Romaji
moshimo samishiku hekonderu nara koe
kakete
chikaku ni iku kara nayami hanashite
minayo
hitori de itara warai kata mo wasureru
sa
hohoemi wa dareka to kawasu mono dakara
nee kyoushitsu no mado mieru mirai wa
hizashi abite hirogatteiru yo
Smile at me
egao wa kitto genki ni naru kikkake da yo
sukoshi demo hohoemi wo agetai kimi ga
sugu ni
kao wo agete aruki dashiteku sono tame ni
koko de nagareru jikan wa kitto
takaramono
otona ni naru mae deatte yokatta yo ne
hitori hitori wa bokura tabun mijuku da
yo
demo chikara awasete mae ni susumou
sou kimi ga tsukarete mukuchi ni nareba
joudan itte warawaseru kara
*Smile at me
egao wa soba ni iru dareka wo terasunda
kagerinai hohoemi wa kibou ni kawaru kara
ne
kayoi atta kokoro wo daite arukidasou
egao wa kitto genki ni naru kikkake da
yo
sukoshi demo hohoemi wo agetai itsumo
soba de
*repeat
English
If you're lonely and feeling down, call
out
I'll come near so tell me your troubles
If you're by yourself, you even forget
how to smile
Because a smile is something you exchange
with someone
Hey, the future you can see through the
classroom window is
Spreading out, bathed in sunlight
Smile at me
A smile is surely a chance to become
cheerful
I want to give you a smile, even if just
a little,
so that you lift your face and walk on
right away
The time flowing here is surely a
treasure
I'm glad I met you before becoming an
adult
Each of us is probably immature
But lets unite our strength and continue
forward
Yes, because if you become tired and
taciturn
I'll tell jokes and make you laugh
*Smile at me
Smiles shine on whomever is by your side
Because unclouded smiles change into
hopes
Embrace the heart that has connected with
yours and walk on
A smile is surely a chance to become
cheerful
I want to give you a smile, even if just
a little, always by your side
*repeat
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Si vous êtes seul et que vous vous sentez bien, appelez
dehors
Malade venir près alors dis-moi tes ennuis
Si vous vous êtes seul, vous oubliez même
Comment sourire
Parce qu'un sourire est quelque chose que vous échangez
avec quelqu'un
Hey, l'avenir que vous pouvez voir à travers le
La fenêtre de la classe est
Se répandre, baigné à la lumière du soleil
Souriez-moi
Un sourire est sûrement une chance de devenir
joyeux
Je veux te donner un sourire, même si juste
un peu,
afin que vous soulevez votre visage et marchez
tout de suite
Le temps qui coule ici est sûrement un
Trésor
Je suis content que je t'ai rencontré avant de devenir un
adulte
Chacun de nous est probablement immature
Mais laisse unir notre force et continuer
effronté
Oui, parce que si vous devenez fatigué et
taciturne
Mal dire des blagues et vous faire rire
*Souriez-moi
Sourires brillez sur qui est à vos côtés
Parce que les sourires mal audits changent dans
espoir
Embrasser le coeur qui a connecté avec
le tien et marcher
Un sourire est sûrement une chance de devenir
joyeux
Je veux te donner un sourire, même si juste
Un peu, toujours à tes côtés
*répéter