Romaji
Itsumo no jikan kono kado magareba
Ii kaori ni tsutsumareru
Natsu no atsusa fuyu no kokarashi mo
Kodawari no men ni karamete
Itsumo no mise noren o kugureba
Kokoro kara rirakkusu
Hito no uwasa machi no zawameki mo
Hiden no suupu ni tokashite
Dare ni demo aru taisetsu na basho
Nekotachi ga kirimori suru mise
Yudeagatta men o chachaccha
Kyou mo kokoro ga iyasarete iku
Mata ashita mo kite shimaisou da
Kimi ni susumeru yo akaneko
Kyou no jibun e no gohoubi
Kimi mo ki ni iru yo akaneko
Ashita mo ganbareru ki ga suru no da
Raamen suki hataraku neko suki
Dochira no hito ni mo hamaru
Sekkyaku ichiban aji niban de
Kokoro mo onaka mo mitashite
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Torauta men moritsuke mo gouka
Ninki no akaneko supesharu
Men ga odoru suupu ga utaidasu
Nekotachi no rizumu ni awase
Hito ni mo neko ni mo
Sorezore no hibi ga aru
Kono ippai ni magokoro o komete
Dare ni demo aru taisetsu na basho
Nekotachi ga kirimori suru mise
Yudeagatta men o chachaccha
Sonna minna ni aisarete iru
Mata asatte mo kuru shikanai na
Kimi ni susumeru yo akaneko
Kyou no jibun e no gohoubi
Kimi mo ki ni iru yo akaneko
Ashita mo ganbareru ki ga suru
Sonna mise no na wa akaneko
Hito mo neko mo toriko ni suru no da
DA DA DA...
English
When you turn this corner at the usual time
You're enveloped in a lovely scent
The heat of summer, the wintry winds
Entwined with carefully chosen noodles
Entering the familiar shop, passing through the curtain
You relax from the heart
The gossip of people, the bustling streets
All dissolved in the secret soup
A special place for everyone
A shop managed by cats
The boiling noodles go chachaccha
Today too, our hearts are soothed
It seems we'll end up coming again tomorrow
I recommend it to you, Red Cat
As a reward for yourself today
You'll like it too, Red Cat
I feel like you can keep pushing forward tomorrow
Love for ramen, love for working cats
It appeals to both types of people
First-class service, second to none in taste
Filling both heart and stomach
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
Tiger-style noodles, lavish in presentation
The popular Red Cat Special
The noodles dance, the soup begins to sing
In rhythm with the cats
For both humans and cats
Every day is different
Pouring sincerity into this bowl
A special place for everyone
A shop managed by cats
The boiling noodles go chachaccha
Loved by everyone like that
It seems we have no choice but to come again the day after tomorrow
I recommend it to you, Red Cat
As a reward for yourself today
You'll like it too, Red Cat
I feel like you can keep pushing forward tomorrow
The name of such a shop is Red Cat
It captivates both humans and cats
DA DA DA
Kanji
いつもの時間 この角曲がれば
いい香りに包まれる
夏の暑さ 冬の木枯らしも
こだわりの麺に絡め
いつもの店 暖簾をくぐれば
心からリラックス
人のうわさ 街のざわめきも
秘伝のスープに溶かして
誰にでもある大切な場所
猫たちが切り盛りする店
茹で上がった麺をちゃちゃっちゃ
今日も心が癒されていく
また明日も来てしまいそうだ
君にすすめるよ赤猫
今日の自分へのご褒美
君も気に入るよ赤猫
明日も頑張れる気がするのだ
ラーメン好き 働く猫好き
どちらの人にもハマる
接客一番 味二番で
心もお腹も満たして
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
虎打ち麺 盛り付けも豪華
人気の赤猫スペシャル
麺が躍る スープが歌いだす
猫たちのリズムに合わせ
人にも猫にも
それぞれの日々がある
この一杯に真心を込めて
誰にでもある大切な場所
猫たちが切り盛りする店
茹で上がった麺をちゃちゃっちゃ
そんなみんなに愛されている
また明後日も来るしかないな
君にすすめるよ赤猫
今日の自分へのご褒美
君も気に入るよ赤猫
明日も頑張れる気がする
そんな店の名は赤猫
人も猫も虜にするのだ
DA DA DA...
Alle Texte
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️