Romaji
Sore wa futoshita shunkan ni kimi ga
tsubuyaku ikutsumo no kotoba
Sore ga itsushika kachikan sae mo koete
shimau'nda yo
Ikutsu mono wakare wo tsuge bokura wa
asu e no kaidan wo noboru
Tomedonaku kobore ochiru shizuku mo
hikari ga terasu nara
Kono hoshi wa tsunagatteiru
Kiseki no you ni inochi ga atsumatte
Nigiyaka na keshiki no rinkaku ni naru
Nakitai hodo mabushii EPIROOGU
Komiageru omoi ga egaita sora
Yawaraka na kaze ga fuki atarashii michi
to nari
Itsudatte sono michi wa kono basho ni
tsunagatteru
Sore wa mujaki ni te wo totte onaji
mirai wo egaiteta ano hi
Sore ga itsushika natsukashiku nari
kiete shimau'nda ne
Yakusoku wa toki ni dareka kizutsuke
senaka muketari shita PEEJI mo
Tokubetsu de hoka no dare mo shiranai
takusan no SAIN mo
Boku dake ga shitteiru no sa
Kazoekirenu kimochi ga atsumatte
Sono hitotsu hitotsu ga itoshisa ni naru
Onaji yume mo onaji jikan sae mo
Tomo ni sugoshita koto wasurenai yo
Binetsu no mama ayunda monogatari ni
PIRIODO wa nai kara mata ugokidasu
Kiseki no you ni inochi ga atsumatte
Nigiyaka na keshiki no rinkaku ni naru
Nakitai hodo mabushii EPIROOGU
Komiageru omoi ga egaita sora
Yawaraka na kaze ga fuki atarashii michi
to nari
Itsudatte sono michi wa kono basho ni
tsunagatteru
English
That's just a time you tweeted something
unintentionally
That was words of value only for one time
The us who said farewell countless
times, climb the stairway to tomorrow
If its the endless pouring of the trickle
of light
This star is connected
Like a miracle, life is gathering
Forming the border of a flourish scene
Epilogue so sparkling that I want to cry
The bottled thoughts drawn in the sky
Gentle wind blows, forming a new path
Someday that path, will connect to here
That was just you grabbing my hand
innocently, the day we drew the same
future
One day it just became nostalgic,
disappeared
Promises sometimes will hurt someone,
even the page flipped behind
Is special, nobody else knows, even the
many signs
Only I knew them, you know?
The uncountable feelings gathered
Each one of them becoming feelings of
love
The same dream and the same time also
That we spent together, I'll not forget
The slightly warm story that we walked
Because it has no period, it'll start
moving again
Like a miracle, life is gathering
Forming the border of a flourish scene
Epilogue so sparkling that I want to cry
The bottled thoughts drawn in the sky
Gentle wind blows, forming a new path
Someday that path, will connect to here
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Das ist nur eine Zeit, die Sie etwas twittern
unbeabsichtigt
Das war nur für einmalige Wertwörter
Die USA, die sich verabschieden, zähllos
Klettern Sie mal die Treppe auf morgen
Wenn es das endlose Gießen des Rinns ist
von Licht
Dieser Stern ist verbunden
Wie ein Wunder sammelt das Leben
Bilden der Grenze einer blühenden Szene
Epilog, so funkeln, dass ich weinen will
Die abgefüllten Gedanken in den Himmel gezogen
Sanfter Wind weht, bildet einen neuen Pfad
Eines Tages, dass dieser Weg eine Verbindung herstellen wird
Das griffst du nur meine Hand
Unschuldig, an dem Tag, an dem wir das gleiche zogen
Zukunft
Eines Tages wurde es einfach nostalgisch,
verschwunden
Versprechen manchmal verletzt jemanden,
Sogar die Seite warne zurück
Ist etwas Besonderes, niemand weiß, selbst das
viele Zeichen
Nur ich kannte sie, weißt du?
Die unzähligen Gefühle gesammelt
Jeder von ihnen wird Gefühle von
Liebe
Derselbe Traum und gleichzeitig auch
Das wir zusammen verbracht haben, krank nicht vergessen
Die leicht warme Geschichte, die wir gelaufen sind
Weil es keinen Zeitraum hat, beginnt es
wieder bewegen
Wie ein Wunder sammelt das Leben
Bilden der Grenze einer blühenden Szene
Epilog, so funkeln, dass ich weinen möchte
Die abgefüllten Gedanken in den Himmel gezogen
Sanfter Wind weht, bildet einen neuen Pfad
Eines Tages, dass dieser Weg eine Verbindung herstellen wird