Romaji
kobore ochisou na hodo ni
jyukushiteru kokoro wo
otagai kakushiteru no wa
koko ira de yameyou
"suki sa" to hito koto ieba
mune ga toki wo kizami
yoake ga tobira hiraite
umikaze wo maneku
See Me, HAATOBIITO ga
Hear Me, SHIGUNARU daseba
Touch Me, shinsen na PAWAA
michite kuru yo
minogasenai akiramenai
yume ni todoku made wa
So, mou sugu soko ni boku-tachi no jidai
kinou jya nai ashita jya nai
ima kono shunkan sa
Yes, kanashimi mo shiawase no ichibu
dakara
English
Though it seems like I am a reject
My heart is growing
As for hiding our hearts from one another,
Let's quit that here
If I said the words "I love you"
My heart will keeps time
The dawn will open the door
And invite in a sea breeze
(See me) If my heartbeat
(Hear me) sends a signal
(Touch me) a new powerl begins to rise
I won't overlook, I won't give up
Until I achieve my dream
So, close to where you are, it's our era!
Not yesterday and not tomorrow
Right now, this is the moment
Yes! Because sadness is a part of
happiness!
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Obwohl es scheint, als wäre ich ein Ablehnung
Mein Herz wächst
Zum Verstecken unserer Herzen voneinander,
Lasst uns das hier aufgeben
Wenn ich die Worte sagte, ich liebe dich
Mein Herz wird die Zeit heben
Die Morgendämmerung öffnet die Tür
Und laden Sie in eine Meeresbrise ein
(Siehe mich) Wenn mein Herzschlag
(Höre mich) sendet ein Signal
(Berühren Sie mich) Ein neues Netz beginnt zu steigen
Ich werde nicht übersehen, ich gib nicht auf
Bis ich meinen Traum erreicht habe
So, nahe, wo Sie sind, ist es unsere Ära!
Nicht gestern und nicht morgen
Im Moment ist das der Moment
Jawohl!Weil Traurigkeit ein Teil von ist
Glück!