Romaji
kobore ochisou na hodo ni
jyukushiteru kokoro wo
otagai kakushiteru no wa
koko ira de yameyou
"suki sa" to hito koto ieba
mune ga toki wo kizami
yoake ga tobira hiraite
umikaze wo maneku
See Me, HAATOBIITO ga
Hear Me, SHIGUNARU daseba
Touch Me, shinsen na PAWAA
michite kuru yo
minogasenai akiramenai
yume ni todoku made wa
So, mou sugu soko ni boku-tachi no jidai
kinou jya nai ashita jya nai
ima kono shunkan sa
Yes, kanashimi mo shiawase no ichibu
dakara
English
Though it seems like I am a reject
My heart is growing
As for hiding our hearts from one another,
Let's quit that here
If I said the words "I love you"
My heart will keeps time
The dawn will open the door
And invite in a sea breeze
(See me) If my heartbeat
(Hear me) sends a signal
(Touch me) a new powerl begins to rise
I won't overlook, I won't give up
Until I achieve my dream
So, close to where you are, it's our era!
Not yesterday and not tomorrow
Right now, this is the moment
Yes! Because sadness is a part of
happiness!
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Bien que cela semble que je suis un rejet
Mon coeur grandit
Quant à cacher nos cœurs les uns des autres,
Permet d'arrêter ça ici
Si j'ai dit les mots que je t'aime
Mon coeur gardera le temps
L'aube ouvrira la porte
Et inviter dans une brise de mer
(Vois-moi) si mon battement de coeur
(Écoutez-moi) envoie un signal
(Touchez-moi) Un nouveau PowerL commence à augmenter
Je ne vais pas négliger, je ne vais pas abandonner
Jusqu'à ce que j'atteigne mon rêve
Alors, près de chez vous, c'est notre ère!
Pas hier et pas demain
En ce moment, c'est le moment
Oui!Parce que la tristesse fait partie de
joie!