Romaji
(Yoiyasa! Yoiyasa!)
Haaa
Umi no otoko nya yoo
Oki no kamome mo yoritsukanu
Oka no kakaa ga nakou to mo
Dare ga toru yara ichiban mori
Haa dancho ne dancho ne
Haaa
Fune no otoko nya yoo
Shike mo arashi mo yuri kago yo
Sake ga hairya nami shibuki
Dare ga toru yara ichiban mori
Haa dancho ne dancho ne
Haaa
Umi no otoko nya yoo
Oki no kamome mo yoritsukanu
Oka no kakaa ga nakou to mo
Dare ga toru yara ichiban mori
Haa dancho ne dancho ne
Aa tairyou da tairyou da
haaa
Umi no otoko nya yoo
Ore ga maguro de maguro ga ore de
Nami ni nomarerya sakana no esa yo
Dare ga toru yara ichiban mori
Haa dancho ne dancho ne
Haa tairyou da tairyou da
English
(Yoiyasa! Yoiyasa!)
Haaah,
Even the seagulls of the open sea
Won't come near a man of the sea
Even though his wife cries on the hill
Who will take the first harpoon?
Hah, reel it in, reel it in
Haaah,
Storms and tempests
Cradle a man of the sea
A wayward salmon splashed in waves
Who will take the first harpoon?
Hah, reel it in, reel it in
Haaah,
Even the seagulls of the open sea
Won't come near a man of the sea
Even though his wife cries on the hill
Who will take the first harpoon?
Hah, reel it in, reel it in
Hah, it's a big catch, it's a big catch!
Haaah,
I'm a man of the sea
I am a tuna, a tuna is me
I am fish bait, drinking the waves
Who will take the first harpoon?
Hah, reel it in, reel it in
Hah, it's a big catch, it's a big catch!
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
(Yoiyasa! Yoiyasa!)
Haaah,
Sogar die Möwen des offenen Meeres
Komm nicht in die Nähe eines Mannes des Meeres
Obwohl seine Frau auf dem Hügel weint
Wer wird die erste Harpune nehmen?
Hah, spulen Sie es in, spulen Sie es in
Haaah,
Stürme und Tempests.
Wiege ein Mann des Meeres
Ein eigensinniger Lachs, der in Wellen spritzte
Wer wird die erste Harpune nehmen?
Hah, spulen Sie es in, spulen Sie es in
Haaah,
Sogar die Möwen des offenen Meeres
Komm nicht in die Nähe eines Mannes des Meeres
Obwohl seine Frau auf dem Hügel weint
Wer wird die erste Harpune nehmen?
Hah, spulen Sie es in, spulen Sie es in
Hah, es ist ein großer Fang, es ist ein großer Fang!
Haaah,
Ich bin ein Mann des Meeres
Ich bin ein Thunfisch, ein Thunfisch ist ich
Ich bin Fischköder, trinke die Wellen
Wer wird die erste Harpune nehmen?
Hah, spulen Sie es in, spulen Sie es in
Hah, es ist ein großer Fang, es ist ein großer Fang!