Romaji
niwa ni sakihajimeta yuugao ni
mizu wo utte agetara
asobi ni dekaketeita neko ga
kaettekita wa "okaeri"
hora mitegoran, kume no sazanami
anzuiro yamurasaki
shizumu yuuhi ni, somatte kirei
marude yume ga maboroshi
kaze ha, doko kara
fuitekuru no deshou
tooi, umi wo watari
nagai tabi wo suru no
futo kigatsukeba, tokei no hari wa
ano hito ga modoru jikan
onaka no mushi mo naiteru hazu yo
kyou wa nani wo tsukurou
soramimi kashira, dareka no koe ga
rusuroku ni MESSAGE
ima ni ano hito awatete iu wa
"yuuhan wa iranai" to
kaze wa, doko made
fuiteyuku no deshou
itsuka, konna hibi mo
natsukashiku naru no
pokkari aita jikan wo hitori
moteamasu VERANDA ni
ichibanboshi ga mata takidashita
kitto kareru, ashita mo
kaze wa yuku, doko e
daremo shiranai
English
In the garden, the moonflower that just
began to bloom
As I watered it
The cat that went out to play
Came home, "Welcome home"
Hey, look at the ripples in the clouds
Apricot colored and violet
The sinking sunset dyes them so prettily
Its as if it were a dream
Oh, wind, from where
do you blow, I wonder?
It must be far away, across the sea
Continuing on your long journey
Suddenly I realize the clock hand points
To the time of that person's return
With the sound of stomachs growling*
I wonder what I'll make today
I wonder if I've misheard? Someone's
voice
Leaves a message
Now that person says in haste
"I don't want to eat dinner"
Oh, wind, how far
do you blow, I wonder?
Someday, this day too
Will become special to me
I don't know what to do with all this
free time
In the veranda too big for me alone
The first star of the evening begins to
flicker
I'm sure the weather will be clear
tomorrow
Wind, where do you go?
No one knows
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Im Garten, der Mondflower, das gerade
begann zu blühen
Als ich es bewässert habe
Die Katze, die zum Spielen ging
Kam nach Hause, willkommen zuhause
Hey, schau dir die Wellen in den Wolken an
Aprikose farbig und violett
Der sinkende Sonnenuntergang färbt sie so hübsch
Es ist, als wäre es ein Traum
Oh, Wind, von wo
Binst du, ich frage mich?
Es muss weit weg sein, über das Meer
Weiter auf Ihrer langen Reise
Plötzlich realisiere ich die Uhrhandpunkte
Bis zur Zeit dieser Personen zurückkehren
Mit dem Klang von Mägen knurrend *
Ich frage mich, was ich heute krank macht
Ich frage mich, ob ich mishard?Irgendwann
Stimme
Hinterlässt eine Nachricht
Jetzt sagt die Person in Eile
Ich möchte nicht zu Abend essen
Oh, Wind, wie weit
Binst du, ich frage mich?
Eines Tages auch an diesem Tag
Wird für mich etwas Besonderes
Ich weiß nicht, was ich mit all dem machen soll
Freizeit
In der Veranda zu groß für mich allein
Der erste Stern des Abends beginnt
flackern
Ich bin sicher, dass das Wetter klar sein wird
Morgen
Wind, wo gehst du?
Niemand weiß