Daichi no la-li-la Text - Scrapped Princess

Yoko Ueno & Masumi Ito Daichi no la-li-la Scrapped Princess Ending Theme Text

Daichi no la-li-la Text

Aus dem AnimeScrapped Princess Haiki Oujo | Sutepuri | スクラップド・プリンセス

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Shizuka naru ame no megumi furu (furu)
Mada haruka Haruka tooi chi ni
Matteru dare ka ni Kono ai no shizuku

Furete miru hoho ni asa no kaze ga fuku
(hoho ni wa)
Ima nani wo Nani wo kanjita no? (nani ka
wo?)
Tashika na imi wo motsu (subete yori)
Tada hitotsu no sora made

Oikakeru kumo no kage ni tachidomari
Mitsumetai Kokoro no tabi
Doko made mo Doko made mo
Natsukashii koe ni itsuka meguriau

alainn la-li-la

Yagate fune wa hashiru Hashiru
(Fune wa ne Doko made Michi naru Umi no
hate)
Sou, hiroi sekai wo shinjite
Kimi wa kanata e
Soshite mirai e

Tomo no te ni te wo kasane omou (te ni)
Hora itsuka Itsuka mata aeru
Ooki na egao ga Mabuta wo yurashite

Kodou yori atsuku namida koboreochi
(namida yo)
Ima dare wo Dare wo yonderu no?
(doushite?)
Hisoka na me no naka ne (himeta iro)
Muku na ao no sora kara

Hateshinai kouya sae mo koeta hi ni
Hibikiau asu no shirabe
Itsu made mo Itsu made mo
Yorokobi no ito wa CANON tsumugidasu

alainn la-li-la

Toki no fune wa hashiru Hashiru
(Fune wa ne Itsu made Ho wo hari Izuko e
to)
Chizu ni nai daichi wo shinjita
Kimi no yuuki wa
Yume no mirai e

English

A quiet blessing of rain falls
in a land still far, far away
They are waiting for someone, these
droplets of love

The morning wind blows, gently touching
your cheek, (Your cheek)
"What did you, what did you just feel?"
(Felt something?)
it carries a definite meaning (More than
everything)
until it reaches the one and only sky

In the shadow of the restless clouds,
standing still
I want to gaze at my hearts journey
no matter where it goes, no matter where
it goes
Someday I'll chance upon that nostalgic
voice

Beautiful la-li-la

Before long, the ship will sail, sail
(The ship, you see, goes on endlessly, to
the edge of unknown seas)
Yes, believing in this wide world,
you will go yonder,
and on to the future

I clasp my companion's hand and think
(Hand)
"See? Someday. Someday we'll meet again."
as a big smile flutters my eyelids

Hotter than the throbbing in your chest,
your tears spill (Tears!)
"Just now, who is it that you were
calling?" (Why?)
out from that pure blue sky,
inside your secret eyes

The day that I've crossed even the
endless wastelands,
the search for a harmonious tomorrow
continues forever, forever
The thread of happiness is weaved by a
canon(1)

Beautiful la-li-la

The ship of time sails, sails
(Ships, you see, always raise their
sails, and head for the unknown)
You believed in the uncharted earth
Your courage will go
to the future you dreamed

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Ein ruhiger Segen des Regens fällt
in einem land noch weit weg, weit weg
Sie warten auf jemanden, diesen
Tröpfchen der Liebe.

Der Morgenwind weht, wodurch sich sanft berührt
deine Wange, (deine Wange)
Was hast du getan, was hast du gerade fühlst?
(Fühlte etwas?)
es trägt eine bestimmte Bedeutung (mehr als
alles)
bis es den einzigen Himmel erreicht

Im Schatten der unruhigen Wolken,
still stehen
Ich möchte meine Herzreiseblick betrachten
Egal wo es geht, egal wo
es geht
Eines Tages kranke Chance auf diese nostalgische
Stimme

Schöne la-li-la

Vor länger wird das Schiff segeln, segeln
(Das Schiff, das Sie sehen, geht endlos an
der Rand unbekannter Meere)
Ja, glaube an diese breite Welt,
Du wirst drüben gehen,
und auf die Zukunft

Ich fahre meine Gefährten Hand und denke nach
(Hand)
Sehen? Irgendwann mal. Eines Tages treffen sich wieder gut.
Als ein großes Lächeln flattert meine Augenlider

Heißer als der Pochen in deiner Brust,
deine Tränen verschüttet (Tränen!)
Gerade jetzt, wer warst du?
Berufung? (Wieso den?)
aus diesem reinen blauen Himmel,
In deinen geheimen Augen

Der Tag, an dem ich selbst überquerte
endlose Wastelands,
die Suche nach einem harmonischen Morgen
fällt für immer weiter, für immer
Der Faden des Glücks wird von einem gewebt
Canon (1)

Schöne la-li-la

Das Schiff der Zeitsegel, Segel
(Schiffe, Sie sehen, erheben Sie immer ihre
Segel und Kopf für das Unbekannte)
Sie glaubten an die Uncharted Erde
Ihr Mut wird gehen
in die Zukunft, die Sie geträumt haben

Scrapped Princess Daichi no la-li-la Text - Information

Titel:Daichi no la-li-la

AnimeScrapped Princess

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Ending Theme

Durchgeführt von:Yoko Ueno & Masumi Ito

Scrapped Princess Informationen und Songs wie Daichi no la-li-la

Daichi no la-li-la Text - Scrapped Princess