Romaji
Shizuka naru ame no megumi furu (furu)
Mada haruka Haruka tooi chi ni
Matteru dare ka ni Kono ai no shizuku
Furete miru hoho ni asa no kaze ga fuku
(hoho ni wa)
Ima nani wo Nani wo kanjita no? (nani ka
wo?)
Tashika na imi wo motsu (subete yori)
Tada hitotsu no sora made
Oikakeru kumo no kage ni tachidomari
Mitsumetai Kokoro no tabi
Doko made mo Doko made mo
Natsukashii koe ni itsuka meguriau
alainn la-li-la
Yagate fune wa hashiru Hashiru
(Fune wa ne Doko made Michi naru Umi no
hate)
Sou, hiroi sekai wo shinjite
Kimi wa kanata e
Soshite mirai e
Tomo no te ni te wo kasane omou (te ni)
Hora itsuka Itsuka mata aeru
Ooki na egao ga Mabuta wo yurashite
Kodou yori atsuku namida koboreochi
(namida yo)
Ima dare wo Dare wo yonderu no?
(doushite?)
Hisoka na me no naka ne (himeta iro)
Muku na ao no sora kara
Hateshinai kouya sae mo koeta hi ni
Hibikiau asu no shirabe
Itsu made mo Itsu made mo
Yorokobi no ito wa CANON tsumugidasu
alainn la-li-la
Toki no fune wa hashiru Hashiru
(Fune wa ne Itsu made Ho wo hari Izuko e
to)
Chizu ni nai daichi wo shinjita
Kimi no yuuki wa
Yume no mirai e
English
A quiet blessing of rain falls
in a land still far, far away
They are waiting for someone, these
droplets of love
The morning wind blows, gently touching
your cheek, (Your cheek)
"What did you, what did you just feel?"
(Felt something?)
it carries a definite meaning (More than
everything)
until it reaches the one and only sky
In the shadow of the restless clouds,
standing still
I want to gaze at my hearts journey
no matter where it goes, no matter where
it goes
Someday I'll chance upon that nostalgic
voice
Beautiful la-li-la
Before long, the ship will sail, sail
(The ship, you see, goes on endlessly, to
the edge of unknown seas)
Yes, believing in this wide world,
you will go yonder,
and on to the future
I clasp my companion's hand and think
(Hand)
"See? Someday. Someday we'll meet again."
as a big smile flutters my eyelids
Hotter than the throbbing in your chest,
your tears spill (Tears!)
"Just now, who is it that you were
calling?" (Why?)
out from that pure blue sky,
inside your secret eyes
The day that I've crossed even the
endless wastelands,
the search for a harmonious tomorrow
continues forever, forever
The thread of happiness is weaved by a
canon(1)
Beautiful la-li-la
The ship of time sails, sails
(Ships, you see, always raise their
sails, and head for the unknown)
You believed in the uncharted earth
Your courage will go
to the future you dreamed
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Una bendición tranquila de lluvia cae.
en una tierra todavía lejos, lejos
Están esperando a alguien, estos
gotitas de amor
El viento de la mañana sopla, tocando suavemente.
Tu mejilla, (tu mejilla)
¿Qué hiciste, qué te sentiste?
(¿Sentí algo?)
lleva un significado definido (más de
todo)
Hasta que alcance el único cielo.
A la sombra de las nubes inquietas,
quedarse quieto
Quiero contemplar mi viaje de corazones.
No importa a dónde va, no importa dónde
va
Algún día de mala casualidad en ese nostálgico
voz
Hermosa la-li-la
En poco tiempo, la nave navegará, navegará.
(El barco, ves, continúa infinitamente, a
el borde de mares desconocidos)
Sí, creyendo en este amplio mundo,
vas a ir a allá,
y en el futuro
Cierro a mis compañeros de la mano y pienso
(Mano)
¿Ver? Algún día. Algún día bien se reúnene de nuevo.
Como una gran sonrisa flota mis párpados.
Más caliente que el latido en su pecho,
¡Tu derrame de lágrimas (lágrimas!)
Justo ahora, ¿quién es lo que eras?
¿vocación? (¿Por qué?)
fuera de ese cielo azul puro,
Dentro de tus ojos secretos.
El día que he cruzado incluso el
desinfectas desechos,
La búsqueda de un mañana armonioso.
continúa para siempre, para siempre
El hilo de la felicidad está tejido por un
Canon (1)
Hermosa la-li-la
El barco del tiempo navega, velas.
(Los barcos, ves, siempre levanto su
velas, y cabeza para lo desconocido)
Creíste en la tierra inexplorada
Tu coraje irá
al futuro que soñaste