Romaji
Shizuka naru ame no megumi furu (furu)
Mada haruka Haruka tooi chi ni
Matteru dare ka ni Kono ai no shizuku
Furete miru hoho ni asa no kaze ga fuku
(hoho ni wa)
Ima nani wo Nani wo kanjita no? (nani ka
wo?)
Tashika na imi wo motsu (subete yori)
Tada hitotsu no sora made
Oikakeru kumo no kage ni tachidomari
Mitsumetai Kokoro no tabi
Doko made mo Doko made mo
Natsukashii koe ni itsuka meguriau
alainn la-li-la
Yagate fune wa hashiru Hashiru
(Fune wa ne Doko made Michi naru Umi no
hate)
Sou, hiroi sekai wo shinjite
Kimi wa kanata e
Soshite mirai e
Tomo no te ni te wo kasane omou (te ni)
Hora itsuka Itsuka mata aeru
Ooki na egao ga Mabuta wo yurashite
Kodou yori atsuku namida koboreochi
(namida yo)
Ima dare wo Dare wo yonderu no?
(doushite?)
Hisoka na me no naka ne (himeta iro)
Muku na ao no sora kara
Hateshinai kouya sae mo koeta hi ni
Hibikiau asu no shirabe
Itsu made mo Itsu made mo
Yorokobi no ito wa CANON tsumugidasu
alainn la-li-la
Toki no fune wa hashiru Hashiru
(Fune wa ne Itsu made Ho wo hari Izuko e
to)
Chizu ni nai daichi wo shinjita
Kimi no yuuki wa
Yume no mirai e
English
A quiet blessing of rain falls
in a land still far, far away
They are waiting for someone, these
droplets of love
The morning wind blows, gently touching
your cheek, (Your cheek)
"What did you, what did you just feel?"
(Felt something?)
it carries a definite meaning (More than
everything)
until it reaches the one and only sky
In the shadow of the restless clouds,
standing still
I want to gaze at my hearts journey
no matter where it goes, no matter where
it goes
Someday I'll chance upon that nostalgic
voice
Beautiful la-li-la
Before long, the ship will sail, sail
(The ship, you see, goes on endlessly, to
the edge of unknown seas)
Yes, believing in this wide world,
you will go yonder,
and on to the future
I clasp my companion's hand and think
(Hand)
"See? Someday. Someday we'll meet again."
as a big smile flutters my eyelids
Hotter than the throbbing in your chest,
your tears spill (Tears!)
"Just now, who is it that you were
calling?" (Why?)
out from that pure blue sky,
inside your secret eyes
The day that I've crossed even the
endless wastelands,
the search for a harmonious tomorrow
continues forever, forever
The thread of happiness is weaved by a
canon(1)
Beautiful la-li-la
The ship of time sails, sails
(Ships, you see, always raise their
sails, and head for the unknown)
You believed in the uncharted earth
Your courage will go
to the future you dreamed
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Une bénédiction silencieuse de pluie tombe
Dans un pays encore loin, loin loin
Ils attendent quelqu'un, ces
gouttelettes d'amour
Le vent du matin souffle, touchant doucement
votre joue, (votre joue)
Qu'avez-vous, qu'est-ce que vous veniez de ressentir?
(Senti quelque chose?)
il porte une signification définie (plus de
tout)
jusqu'à ce qu'il atteigne le seul et unique ciel
À l'ombre des nuages agités,
debout
Je veux regarder mon voyage au cœur
Peu importe où ça va, peu importe où
ça va
Un jour mal au hasard sur cette nostalgique
voix
Belle la-Li-la
Avant longtemps, le navire naviguera, voile
(Le navire, vous voyez, continue sans fin, à
le bord de la mer inconnue)
Oui, croyant dans ce monde large,
Vous irez là-bas,
et sur le futur
Je fermez la main de mes compagnons et pensez
(Main)
Voir? Un jour. Un jour bien se rencontrer à nouveau.
Comme un grand sourire flotte mes paupières
Plus chaud que le palpitant dans votre poitrine,
Vos larmes déversent (larmes!)
Juste maintenant, qui est-ce que tu étais
appel? (Pourquoi?)
à partir de ce ciel bleu pur,
À l'intérieur de vos yeux secrets
Le jour de la traversée même la
dessertions sans fin,
la recherche d'un demain harmonieux
continue pour toujours, pour toujours
Le fil du bonheur est tissé par un
Canon (1)
Belle la-Li-la
Le navire des voiles, voiles
(Navires, tu vois, élever toujours leur
voiles et tête pour l'inconnu)
Vous croyez à la Terre non chaude
Votre courage ira
à l'avenir tu as rêvé