Romaji
sabishigariya no sugao wo kakusu you ni
kimi wa omoikkiri warau
sore wa boku no mune wo shimetsukete
iku
"tasukete" kokoro no shingou kizamikonda
doushitara ii n darou...
wakaranai yo demo daisuki dakara te wo
tsunaide
tobidasou dareka ga tsukutta sekai
nante
nanimo nai imi ga nai tada no
otogibanashi
It's so easy to be happy wa matteru
dake ja konai
sono te wo nobashite tsukamitore!
"osoroi ja nakya?" nakushita kimi iro
no kutsu
mou ichido hikikaeru yuuki wo
torimodoseba sabishiku nanka nai yo
kitto hontou no nakama ni meguriaeru
karappo no many yori
sukoshi de ii shinjiau kimochi wa
attakai n da
daisuki tte kotoba wa jibun no tame ni
aru
egao mo nakigao mo hora SUTEKI dakara
Nobody can stop the happiness kowai
mono nante NAI
sono te wo nobashite tsukamitore!
tobidase dareka ga tsukutta sekai
nante
nanimo nai imi ga nai tada no
otogibanashi
It's so easy to be happy wa matteru
dake ja konai
sono te wo nobashite tsukamitore!
English
As if to hide your true, lonely face, you
smile with all your might
The sight of it squeezes hard on my chest
"Help me!" It carved out the signal of
your heart
What in the world should I do...?
I don't know, but I love you, so take my
hand!
Let's fly out! A world that someone else
created
Has no meaning or anything at all-it's
just a fairy tale
It's so easy to be happy, but it won't
come by just waiting for it
Stretch out your hand and seize hold of
it!
"Hey, shouldn't they match?" I lost the
shoes that had your color
If I can reclaim the courage to exchange
them again, I won't be lonely at all
I'm sure I'll be able to run into true
companions
More so than the many empty things
The feeling that we trust each other,
just a bit, warms me
The words "I love you" exist for the
self
Because, look, both your smiling and
crying faces are wonderful
Nobody can stop the happiness, and
there's nothing at all to fear
Stretch out your hand and seize hold of
it!
Fly out! A world that someone else
created
Has no meaning or anything at all-it's
just a fairy tale
It's so easy to be happy, but it won't
come by just waiting for it
Stretch out your hand and seize hold of
it!
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Als ob Sie Ihr wahres, einsames Gesicht verbergen, Sie
lächle mit all ewig vi.
Der Anblick dringt hart auf meiner Brust
Hilf mir! Es schnitzte das Signal von heraus
dein Herz
Was soll ich in der Welt tun ...?
Ich weiß nicht, aber ich liebe dich, also nimm meine
Hand!
Lass uns fliegen! Eine Welt, die jemand anderes ist
erstellt
Hat überhaupt keine Bedeutung oder irgendetwas
Nur ein Märchen
Es ist so einfach, glücklich zu sein, aber es wird nicht
Kommen Sie, indem Sie einfach darauf warten
Strecken Sie Ihre Hand aus und ergreifen Sie den Hold von
es!
Hey, sollte sie nicht passen? Ich habe das verloren
Schuhe, die Ihre Farbe hatten
Wenn ich den Mut, den Umtausch zurückzufordern, zurückfordern kann
sie wieder, ich werde überhaupt nicht einsam sein
Ich bin sicher, dass ich in der Lage bin, wahr zu gehen
Begleiter
Mehr als die vielen leeren Dinge
Das Gefühl, dass wir uns vertrauen,
Nur ein bisschen wärmt mich
Die Worte, die ich liebe, für die
selbst
Weil, schau, sowohl dein lächelnd als auch
weinende Gesichter sind wunderbar
Niemand kann das Glück aufhalten, und
Es gibt überhaupt nichts zu fürchten
Strecken Sie Ihre Hand aus und ergreifen Sie den Hold von
es!
Ausfliegen! Eine Welt, die jemand anderes ist
erstellt
Hat überhaupt keine Bedeutung oder irgendetwas
Nur ein Märchen
Es ist so einfach, glücklich zu sein, aber es wird nicht
Kommen Sie, indem Sie einfach darauf warten
Strecken Sie Ihre Hand aus und ergreifen Sie den Hold von
es!