Otomodachi Film Text - Tada-kun wa Koi wo Shinai

Masayoshi Oishi (大石昌良) Otomodachi Film Tada-kun wa Koi wo Shinai Opening Theme Text

Otomodachi Film Text

Aus dem AnimeTada-kun wa Koi wo Shinai Tada Doesn't Fall in Love | 多田くんは恋をしない

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Chotto matte kocchi muite
Faindaa wa itsumo kimatte
Kimi janai to pin to konai boku wa douka
shichatta no kai

Otomodachi wo toorikoshite surechigai no
koibito miman mo
Sore wa souzou shita sekai ki ga tsukeba
Marude niji no you sa

Kisetsu yo tomare kimi to kiritotta jikan
ga
Shashin no naka de are mo kore mo sore mo
dore mo kagayaiten da yo

Nee kimi ni kimi ni hitotsu tsutae to
kitain da
Mou tomaranai kakushikirenai omoi ga koko
ni an da yo

Baby omoide to iu firumu no naka e
Kimi ga tokete shimau mae ni todoketai
kotoba ga an da yo

Ima kimi ni koi shiteru yo



[Full Version:]

Chotto matte kocchi muite
Faindaa wa itsumo kimatte
Kimi janai to pin to konai boku wa douka
shichatta no kai

Otomodachi wo toorikoshite surechigai no
koibito miman mo
Sore wa souzou shita sekai ki ga tsukeba
Marude niji no you sa

Kisetsu yo tomare kimi to kiritotta jikan
ga
Shashin no naka de are mo kore mo sore mo
dore mo kagayaiten da yo

Nee kimi ni kimi ni hitotsu tsutae to
kitain da
Mou tomaranai kakushikirenai omoi ga koko
ni an da yo

Baby omoide to iu firumu no naka e
Kimi ga tokete shimau mae ni todoketai
kotoba ga an da yo

Terekakushi ga do okoshite boyakekitta
koi no fookasu mo
Gomakashiteru baai janai ozanari na
Hibi wa wana no you sa

Bimyou na kyori de tsumuida bamen ga suu
nengo
Bokura no naka de donna iro wo donna imi
wo katadotten darou

Iza kimi ni kimi ni nante hanashitara iin
da
Kikkake sae mama ni naranai omoi ga koko
ni an da yo

Baby tomodachi to iu renzu wo sutete
Kimi to egaku kyou no subete kono me ni
yakitsuketain da yo

Hajimemashite, tokubetsu na Lady
Imasara sugite nani kore?
Ari no mama no kokoro tte nante
kosobayuin deshou?

Nee kimi ni kimi ni hitotsu tsutae to
kitain da
Mou tomaranai kakushikirenai omoi ga koko
ni an da yo
Baby omoide to iu firumu no naka e
Kimi ga tokete shimau mae ni
Todoketai kotoba ga an da yo

Ima kimi ni koi shiteru yo

English

Hold a sec, turn this way
My camera never focuses if you are not in
my view
What's going on with me?

Beyond "Friend"
Less than a couple who keeps passing each
other
That's a noisy world
When I realized it, and it's like a
rainbow

The seasons, just stop, the time I cut
out is shining inside the frame

Hey, to you, there's one thing I want to
tell you
I can't stop, I can't hide, such a
feeling is right here

Baby, before you melt into a film called
memory
There are words I want to tell you

"I am in love with you"



[Full Version:]

Hold a sec, turn this way
My camera never focuses if you are not in
my view
What's going on with me?

Beyond "Friend"
Less than a couple who keeps passing each
other
That's a noisy world
When I realized it, and it's like a
rainbow

The seasons, just stop, the time I cut
out is shining inside the frame

Hey, to you, there's one thing I want to
tell you
I can't stop, I can't hide, such a
feeling is right here
Baby, before you melt into a film called
memory
There are words I want to tell you

Shyness is getting in the way too much
Focus of love gets blurred
It's not the time for trying to hide it
Perfunctory days are like a trap

We have an ambiguous distance between us
What color, what shape, what meaning will
it turn into in a few years?

How should I tell you?
I never have the right chance, but
there's a feeling right here
Baby, I want to throw away the lens
called friend
I want to capture the today we draw with
my own eyes

Hello, special lady
True feelings can be very frustrating

Hey, to you, there's one thing I want to
tell you
I can't stop, I can't hide, such a
feeling is right here
Baby, before you melt into a film called
memory
There are words I want to tell you

"I am in love with you"

Kanji

ちょっと待って こっち向いて
ファインダーはいつも決まって
君じゃないとピンと来ない
僕はどうかしちゃったのかい?

「オトモダチ」を通り越して
すれ違いの恋人未満も
それは騒々しい世界
気がつけば まるで虹のようさ

季節よ止まれ 君と切り取った時間が
写真の中で あれもこれもそれもどれも輝いてんだよ

ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ
もう止まらない 隠しきれない
想いがここにあんだよ
ベイベー 思い出というフィルムの中へ
君が解けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ

「いま君に恋してるよ」



[FULLバージョン]


ちょっと待って こっち向いて
ファインダーはいつも決まって
君じゃないとピンと来ない
僕はどうかしちゃったのかい?

「オトモダチ」を通り越して
すれ違いの恋人未満も
それは騒々しい世界
気がつけば まるで虹のようさ

季節よ止まれ 君と切り取った時間が
写真の中で あれもこれもそれもどれも輝いてんだよ

ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ
もう止まらない 隠しきれない
想いがここにあんだよ
ベイベー 思い出というフィルムの中へ
君が解けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ

照れ隠しが度を越して
ボヤけきった恋のフォーカスも
誤魔化してる場合じゃない
おざなりな日々は罠のようさ

微妙な距離で紡いだ場面が数年後
僕らの中で
どんな色をどんな意味を型取ってんだろう

いざ君に 君になんて話したらいいんだ
きっかけさえままにならない 想いがここにあんだよ
ベイベー 友達というレンズを捨てて
君と描く今日のすべて この目に焼き付けたいんだよ

はじめまして 特別なレイデー
今さらすぎて何コレ?
ありままの心って なんてこそばゆいんでしょう

ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ
もう止まらない 隠しきれない
想いがここにあんだよ
ベイベー 思い出というフィルムの中へ
君が解けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ

「いま君に恋してるよ」

Alle Texte

Halten Sie eine Sekunde, drehen Sie diesen Weg
Meine Kamera konzentriert sich nie, wenn Sie nicht in sind
meine Sicht
Was ist los mit mir?

Jenseits des Freundes
Weniger als ein Paar, das jeden weiterläuft
Sonstiges
Das ist eine laute Welt
Als ich es erkannte, und es ist wie ein
Regenbogen

Die Jahreszeiten, einfach aufhören, die Zeit, die ich schneide
raus leuchtet in den Rahmen

Hey, an dich, es gibt eine Sache, die ich will
sage dir
Ich kann nicht aufhören, ich kann nicht verstecken, so ein
Das Gefühl ist hier richtig

Baby, bevor Sie in einen Film schmelzen, der angerufen wird
Erinnerung
Es gibt Wörter, die ich Ihnen sagen möchte

ich liebe dich



[Vollversion:]

Halten Sie eine Sekunde, drehen Sie diesen Weg
Meine Kamera konzentriert sich nie, wenn Sie nicht in sind
meine Sicht
Was ist los mit mir?

Jenseits des Freundes
Weniger als ein Paar, das jeden weiterläuft
Sonstiges
Das ist eine laute Welt
Als ich es erkannte, und es ist wie ein
Regenbogen

Die Jahreszeiten, einfach aufhören, die Zeit, die ich schneide
raus leuchtet in den Rahmen

Hey, an dich, es gibt eine Sache, die ich will
sage dir
Ich kann nicht aufhören, ich kann nicht verstecken, so ein
Das Gefühl ist hier richtig
Baby, bevor Sie in einen Film schmelzen, der angerufen hat
Erinnerung
Es gibt Wörter, die ich Ihnen sagen möchte

Shyness ist zu viel in den Weg
Der Fokus der Liebe wird verschwommen
Es ist nicht die Zeit, es zu versuchen, es zu verbergen
Perfunctory-Tage sind wie eine Falle

Wir haben einen mehrdeutigen Abstand zwischen uns
Welche Farbe, welche Form, welche Bedeutung wird?
In einigen Jahren wird es in einiger Jahr?

Wie soll ich es dir sagen?
Ich habe nie die richtige Chance, aber
Es gibt ein Gefühl hier
Baby, ich möchte die Linse wegwerfen
Freund genannt
Ich möchte die heute einnehmen, mit denen wir zeichnen
meine eigenen Augen

Hallo, spezielle Dame
Wahre Gefühle können sehr frustrierend sein

Hey, an dich, es gibt eine Sache, die ich will
sage dir
Ich kann nicht aufhören, ich kann nicht verstecken, so ein
Das Gefühl ist hier richtig
Baby, bevor Sie in einen Film schmelzen, der angerufen hat
Erinnerung
Es gibt Wörter, die ich Ihnen sagen möchte

ich liebe dich

Tada-kun wa Koi wo Shinai Otomodachi Film Text - Information

Titel:Otomodachi Film

AnimeTada-kun wa Koi wo Shinai

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Masayoshi Oishi (大石昌良)

Text von:Masayoshi Oishi

Tada-kun wa Koi wo Shinai Informationen und Songs wie Otomodachi Film

Otomodachi Film Text - Tada-kun wa Koi wo Shinai