Megassa Koukishin Text - The Melancholy of Haruhi Suzumiya

Tsuruya-san (C.V. Matsuoka Yuki) Megassa Koukishin The Melancholy of Haruhi Suzumiya Tsuruya-san Text

Megassa Koukishin Text

Aus dem AnimeThe Melancholy of Haruhi Suzumiya Suzumiya Haruhi no Yuuutsu | Suzumiya Haruhi no Yuu'utsu | 涼宮ハルヒの憂鬱

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Hiru no yasumi ni madoromu atashi ga
kiiteru
Sawagi no chuushin ha douse aitsura sa
Me wo tojinagara kuchimoto yurunde
kurunda
Tsugi ni hajimaru no ha donna koto
darou?

Kotori ga hashaide tonde iku you da yo
Omoshirosou da na
Okite miyou ka hottokou ka?

Mainichi nani ga atte atama kakaetemo
Tekitoo jiken owatte
Minna otsukaresan!
Atashi mo douyara mushi ha dekinaku
natta no sa
Binbou kuji wo hiita hito wo nagusameyou!

Jugyouchuu ni kangaeru mondai yori ka ha
Fukuzatsu na koto sa ne kitto aitsura
ha
Rouka ni detara itsumo no tsumujikaze
sugite
Oya oya hageshii na tama nya tetsudau
ka

Tokei ga sakasa ni mawatta to shitemo
Sore sae imi aru ki ni naru mono sa
Kansatsuchuu!

Ashita ga motto hayaku kitemo ii kurai
Tsudzuki ga mitai na gomen koukishin
no kachi!
Atashi ga sannyuu-shitemo kankei nai
hodo ni
Yarakashite kure takusan ato ga taihen
demo!

Mainichi nani ga atte atama kakaetemo
Tekitoo jiken owatte
Minna otsukare-san!
Atashi ga sannyuu-shitemo kankei nai
hodo ni
Yarakashite kure takusan kaete kure yo
takusan!

English

Dozing off during lunch break, I hear
them
They're the ones at the heart of the
commotion, anyhow
As my eyes shut, my mouth drops slack
What kind of stuff is gonna start next?

It seems like little birds are
frolicking in the air
It looks like fun
Should I try waking up? Or should I leave
it alone?

No matter what happens everyday, even if
I hold my head,
The incident will end appropriately;
Good work, everyone!
Somehow, even I can't ignore it anymore
Let's comfort the people who drew the
poor man's lot!

I'm sure those guys are doing something
more complicated than,
Y'know, thinking about problems during
class and stuff
When I enter the corridor, the usual
whirlwind passes by
Man oh man, she's violent; should I help
out sometimes?

Even if the clock spins in reverse,
I'm really worried that even that has
some meaning
I'm in the middle of observing it!

Enough that I should come earlier
tomorrow,
I'll pass on wanting to see the
rest-curiosity wins!
To the point that it's got nothing to do
with me even if I stop by,
Get into tons of trouble for me, even if
it gets sticky afterwards!

No matter what happens everyday, even if
I hold my head,
The incident will end appropriately;
Good work, everyone!
To the point that it's got nothing to do
with me even if I stop by,
Get into tons of trouble for me, change
tons of stuff for me!

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Dösen während der Mittagspause aus, ich höre
Sie
Theyre die, die im Herzen des historischen Zentrums
Aufregung, jedenfalls
Als meine Augen schließen, fällt mein Mund schlaff
Welche Art von Zeug ist nächstes würde anfangen?

Es scheint, wie kleine Vögel
in der Luft tummeln
Es sieht aus wie Spaß
Soll ich versuchen, aufwachen? Oder sollte ich verlassen
sie allein?

Egal, was jeden Tag passiert, auch wenn
Ich halte meinen Kopf,
Der Vorfall wird in geeigneter Weise am Ende;
Gute Arbeit, Leute!
Irgendwie, auch kann ich nicht ignorieren mehr
Lässt die Menschen trösten, die die zog
Armen mans viel!

Ich bin sicher, die Jungs sind, etwas zu tun
komplizierter als,
Yknow, das Denken über Probleme bei der
Klasse und Sachen
Als ich den Flur betreten, ist die übliche
WHIRLWIND vergeht
Mann oh Mann, shes gewalttätig; Soll ich Hilfe
manchmal aus?

Auch wenn die Uhr in umgekehrter Richtung dreht,
Im wirklich besorgt, dass auch das hat
einige Bedeutung
Im in der Mitte es zu beobachten!

Genug, dass ich früher kommen sollte
Morgen,
Ill Pass auf Wunsch das sehen
Rest-Neugier gewinnt!
Bis zu dem Punkt, dass seine nichts zu tun
mit mir selbst, wenn ich vorbei,
Holen Sie sich in Tonnen Mühe für mich, auch wenn
es wird danach klebrig!

Egal, was jeden Tag passiert, auch wenn
Ich halte meinen Kopf,
Der Vorfall wird in geeigneter Weise am Ende;
Gute Arbeit, Leute!
Bis zu dem Punkt, dass seine nichts zu tun
mit mir selbst, wenn ich vorbei,
Holen Sie sich in Tonnen Mühe für mich, ändern
Tonnen von Material für mich!

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Megassa Koukishin Text - Information

Titel:Megassa Koukishin

AnimeThe Melancholy of Haruhi Suzumiya

Art des Liedes:Other

Erscheint in:Tsuruya-san

Durchgeführt von:Tsuruya-san (C.V. Matsuoka Yuki)

Organisiert von:Suzuki Masaki, 鈴木マサキ

Text von:Hatake Aki

The Melancholy of Haruhi Suzumiya Informationen und Songs wie Megassa Koukishin

Megassa Koukishin Text - The Melancholy of Haruhi Suzumiya