Romaji
Oozora no ao Kusa ya ki no midori
Nagareru mizu no toumei na iro
Bokura no kao Someru yuugure
Mune no naka no kizuato ga umatteku
Hontou wa mou Arukidaseru
Chiisana teashi wo omoikiri nobashita
Asu ni todoku kara
Yuru ga nai ima
Bokura ga ikite Koko de au imi wo
Wasureteta namida ga terasu
Nigirishimeta sadame no yaiba Ten ni
furikazashite
Bokura wo matsu arashi wo idakou
Ootsubu no ame Kokoro sarasu kaze
Yukikau hito no butsukariau oto
Mabuta fusagu kanashii kumo
Shinjiteita daichi sae yugandemo
Konna ni ima Motomete iru Kakegae nai
koe
Suna no you na jikan mo Subete mamorinuku
Modorenai kara
Egao mo sutete ashita dake miteru
Katakuna ni mihiraita me de
Itsu no hi ni ka Inochi no tsuyosa
Manazashi ni tataete
Sugite yuku namida ni te wo furou
Sakarau nami ni furueru yume
Mune wo saita gyakkou ni yurameite
Sotto iki wo haite miyou
Shiroi hane ga hora Okubyou na bokura wo
nosete tondeku yo
Ugokanu hitomi Kono te no itami
Tsuyoku kamishimeta kuchibiru ga ketsui
no akashi
Unmei nara Ryoute hirogete Subete
dakishimeyou
Sono yuuki ga toki wo tsukuru kara
ITSUKA KANARAZU MIRAI NO HATE DE
SUGISATTA NAMIDA NI TE WO FUROU
IMA, BOKUTACHI DE RYOUTE HIROGETE
DAKISHIMEYOU
TOKI WO TSUKURU KARA...
English
The blue from the huge sky the green of
the trees and leaves
The clearness of the flowing water
Yet our faces are tainted by the
setting sun
Healing the scars that are deep inside
our hearts
We stretch forward greatly
Our tiny limbs which we dared to think
they could move before
And they're reaching for tomorrow
In this present, unshaken time
We're living our tears are glowing
Trying to remember the reason why we met
here
Raising the sword of fate tightly in our
hands up to the heavens above
Let's embrace the storm that awaits us
The rain that beats down hard the wind
that opens hearts
The incessant noise of the passing crowd
No matter if the gloomy clouds deplete
our sight
Or if the trustworthy ground beneath our
feet starts to shake
We still need more than ever before
that irreplaceable voice
We'll protect it whole no matter if time
is (slipping away) like sand
Since there's no turning back
Take your smile off that face and only
look towards tomorrow
With unyielding eyes that have opened
wide
Someday the strength of your soul will
be reflected by your gaze
Let's say goodbye to the tears that
we're letting flow past
Our dream buoyed by repelling waves
Illuminated by the light emanating from
within the heart
Now take a slow, deep breath and see
The white wings behind us they're
carrying our timid selves up and away
These unshaken eyes these arms taking
the pain
And these lips clenched tight they prove
how determined we are
Since fate decrees it open your two
hands wide and embrace all there is
So that your courage will break the dawn
For certain someday in the distant
future
Say goodbye to the tears that have
passed
Now, together we open our two hands wide
and embrace
The dawn will break...
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Das Blau vom riesigen Himmel das Grün von
die Bäume und Blätter
Die Klarheit des fließenden Wassers
Dennoch sind unsere Gesichter von der
untergehende Sonne
Heilung der Narben, die tief innen sind
unsere Herzen
Wir strecken sehr stark
Unsere winzigen Gliedmaßen, die wir zu denken haben
Sie könnten sich vorher bewegen
Und sie erreichen morgen
In dieser Gegenwart unscharf
Lebten unsere Tränen glühten
Versuchen, sich an den Grund zu erinnern, warum wir uns getroffen haben
Hier
Erhöhen Sie das Schwert des Schicksals fest in unserem
Hände bis zum Himmel oben
Lass uns den Sturm umarmen, der uns erwartet
Der Regen, der den Wind hart schlägt
das öffnet Herzen.
Das unaufhörliche Geräusch der passierenden Menge
Egal ob die düsteren Wolken erschöpft
unser Sicht
Oder wenn der vertrauenswürdige Boden unter unserem
Füße fangen an zu schütteln
Wir brauchen noch mehr denn je zuvor
diese unersetzliche Stimme.
Nun, schützen Sie es ganz, egal ob die Zeit
ist (rutscht weg) wie Sand
Da gibt es keine Wende zurück
Nehmen Sie Ihr Lächeln von diesem Gesicht und nur
schau nach morgen hin
Mit unnachgiebigen Augen, die eröffnet haben
weit
Irgendwann wird die Kraft Ihrer Seele
reflektiere dich von deinem Blick
Lass uns von den Tränen verabschieden
ließen fließen vorbei
Unser Traum wurde durch abstoßende Wellen gebogen
Beleuchtet durch das ausgehende Licht aus
im Herzen
Nehmen Sie jetzt einen langsamen, tiefen Atemzug und sehen Sie
Die weißen Flügel hinter uns sind sie
Tragen unser schüchterner Selbst und weg
Diese unerschütterten Augen, die diese Arme nehmen
der Schmerz
Und diese Lippen ballten sie an, sie beweisen
Wie entschlossen sind wir
Da das Schicksal ermordet, öffnete es Ihre beiden
Hände breit und umarmen alles, was es gibt
Damit Ihr Mut den Morgendämmerung brechen wird
Für bestimmte eines Tages in der entfernten
Zukunft
Verabschieden Sie sich von den Tränen, die haben
bestanden
Jetzt öffnen wir gemeinsam unsere beiden Hände breit
und umarmen.
Die Morgendämmerung wird brechen ...