Romaji
Oozora no ao Kusa ya ki no midori
Nagareru mizu no toumei na iro
Bokura no kao Someru yuugure
Mune no naka no kizuato ga umatteku
Hontou wa mou Arukidaseru
Chiisana teashi wo omoikiri nobashita
Asu ni todoku kara
Yuru ga nai ima
Bokura ga ikite Koko de au imi wo
Wasureteta namida ga terasu
Nigirishimeta sadame no yaiba Ten ni
furikazashite
Bokura wo matsu arashi wo idakou
Ootsubu no ame Kokoro sarasu kaze
Yukikau hito no butsukariau oto
Mabuta fusagu kanashii kumo
Shinjiteita daichi sae yugandemo
Konna ni ima Motomete iru Kakegae nai
koe
Suna no you na jikan mo Subete mamorinuku
Modorenai kara
Egao mo sutete ashita dake miteru
Katakuna ni mihiraita me de
Itsu no hi ni ka Inochi no tsuyosa
Manazashi ni tataete
Sugite yuku namida ni te wo furou
Sakarau nami ni furueru yume
Mune wo saita gyakkou ni yurameite
Sotto iki wo haite miyou
Shiroi hane ga hora Okubyou na bokura wo
nosete tondeku yo
Ugokanu hitomi Kono te no itami
Tsuyoku kamishimeta kuchibiru ga ketsui
no akashi
Unmei nara Ryoute hirogete Subete
dakishimeyou
Sono yuuki ga toki wo tsukuru kara
ITSUKA KANARAZU MIRAI NO HATE DE
SUGISATTA NAMIDA NI TE WO FUROU
IMA, BOKUTACHI DE RYOUTE HIROGETE
DAKISHIMEYOU
TOKI WO TSUKURU KARA...
English
The blue from the huge sky the green of
the trees and leaves
The clearness of the flowing water
Yet our faces are tainted by the
setting sun
Healing the scars that are deep inside
our hearts
We stretch forward greatly
Our tiny limbs which we dared to think
they could move before
And they're reaching for tomorrow
In this present, unshaken time
We're living our tears are glowing
Trying to remember the reason why we met
here
Raising the sword of fate tightly in our
hands up to the heavens above
Let's embrace the storm that awaits us
The rain that beats down hard the wind
that opens hearts
The incessant noise of the passing crowd
No matter if the gloomy clouds deplete
our sight
Or if the trustworthy ground beneath our
feet starts to shake
We still need more than ever before
that irreplaceable voice
We'll protect it whole no matter if time
is (slipping away) like sand
Since there's no turning back
Take your smile off that face and only
look towards tomorrow
With unyielding eyes that have opened
wide
Someday the strength of your soul will
be reflected by your gaze
Let's say goodbye to the tears that
we're letting flow past
Our dream buoyed by repelling waves
Illuminated by the light emanating from
within the heart
Now take a slow, deep breath and see
The white wings behind us they're
carrying our timid selves up and away
These unshaken eyes these arms taking
the pain
And these lips clenched tight they prove
how determined we are
Since fate decrees it open your two
hands wide and embrace all there is
So that your courage will break the dawn
For certain someday in the distant
future
Say goodbye to the tears that have
passed
Now, together we open our two hands wide
and embrace
The dawn will break...
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
El azul del enorme cielo el verde de
los arboles y hojas
La claridad del agua corriente.
Sin embargo, nuestras caras están contaminadas por el
puesta de sol
Sanando las cicatrices que están profundamente dentro
nuestros corazones
Nos estiramos mucho
Nuestras pequeñas extremidades que nos atrevimos a pensar.
Podrían moverse antes
Y ellos están buscando mañana
En este presente, el tiempo inquebrantable.
Estaban viviendo nuestras lágrimas están brillando
Tratando de recordar la razón por la que nos conocimos
aquí
Levantando la espada del destino firmemente en nuestro
manos hasta los cielos arriba
Vamos a abrazar la tormenta que nos espera.
La lluvia que late dura el viento
que abre corazones
El incesante ruido de la multitud que pasa.
No importa si las nubes sombrías agotan.
nuestra vista
O si el terreno confiable bajo nuestra
los pies comienzan a agitar
Todavía necesitamos más que nunca antes.
esa voz insustituible
Bien protege todo, no importa si el tiempo
está (deslizándose) como la arena
Ya que no hay vuelta atrás
Toma tu sonrisa de esa cara y solo
mirar hacia mañana
Con ojos inquebrantables que se han abierto.
amplio
Algún día la fuerza de tu alma será
ser reflejado por tu mirada
Digamos adios a las lágrimas que
estaban dejando caer el pasado
Nuestro sueño adiós al repeler las olas.
Iluminado por la luz que emana de
dentro del corazón
Ahora tome un respiro lento y profundo y vea
Las alas blancas detrás de nosotros están
Llevando nuestros times tímidos arriba y lejos
Estos ojos inquebrantables estos brazos tomando
el dolor
Y estos labios apretados apretados demuestran
Que determinado somos
Desde el decreto del destino, abre tus dos
Manos de ancho y abrazar todo lo que hay
Para que tu coraje rompa el amanecer
Por cierto algún día en lo distante.
futuro
Dile adiós a las lágrimas que tienen
aprobado
Ahora, juntos abrimos nuestras dos manos de ancho.
y abrazo
El amanecer se romperá ...