Romaji
Oozora no ao Kusa ya ki no midori
Nagareru mizu no toumei na iro
Bokura no kao Someru yuugure
Mune no naka no kizuato ga umatteku
Hontou wa mou Arukidaseru
Chiisana teashi wo omoikiri nobashita
Asu ni todoku kara
Yuru ga nai ima
Bokura ga ikite Koko de au imi wo
Wasureteta namida ga terasu
Nigirishimeta sadame no yaiba Ten ni
furikazashite
Bokura wo matsu arashi wo idakou
Ootsubu no ame Kokoro sarasu kaze
Yukikau hito no butsukariau oto
Mabuta fusagu kanashii kumo
Shinjiteita daichi sae yugandemo
Konna ni ima Motomete iru Kakegae nai
koe
Suna no you na jikan mo Subete mamorinuku
Modorenai kara
Egao mo sutete ashita dake miteru
Katakuna ni mihiraita me de
Itsu no hi ni ka Inochi no tsuyosa
Manazashi ni tataete
Sugite yuku namida ni te wo furou
Sakarau nami ni furueru yume
Mune wo saita gyakkou ni yurameite
Sotto iki wo haite miyou
Shiroi hane ga hora Okubyou na bokura wo
nosete tondeku yo
Ugokanu hitomi Kono te no itami
Tsuyoku kamishimeta kuchibiru ga ketsui
no akashi
Unmei nara Ryoute hirogete Subete
dakishimeyou
Sono yuuki ga toki wo tsukuru kara
ITSUKA KANARAZU MIRAI NO HATE DE
SUGISATTA NAMIDA NI TE WO FUROU
IMA, BOKUTACHI DE RYOUTE HIROGETE
DAKISHIMEYOU
TOKI WO TSUKURU KARA...
English
The blue from the huge sky the green of
the trees and leaves
The clearness of the flowing water
Yet our faces are tainted by the
setting sun
Healing the scars that are deep inside
our hearts
We stretch forward greatly
Our tiny limbs which we dared to think
they could move before
And they're reaching for tomorrow
In this present, unshaken time
We're living our tears are glowing
Trying to remember the reason why we met
here
Raising the sword of fate tightly in our
hands up to the heavens above
Let's embrace the storm that awaits us
The rain that beats down hard the wind
that opens hearts
The incessant noise of the passing crowd
No matter if the gloomy clouds deplete
our sight
Or if the trustworthy ground beneath our
feet starts to shake
We still need more than ever before
that irreplaceable voice
We'll protect it whole no matter if time
is (slipping away) like sand
Since there's no turning back
Take your smile off that face and only
look towards tomorrow
With unyielding eyes that have opened
wide
Someday the strength of your soul will
be reflected by your gaze
Let's say goodbye to the tears that
we're letting flow past
Our dream buoyed by repelling waves
Illuminated by the light emanating from
within the heart
Now take a slow, deep breath and see
The white wings behind us they're
carrying our timid selves up and away
These unshaken eyes these arms taking
the pain
And these lips clenched tight they prove
how determined we are
Since fate decrees it open your two
hands wide and embrace all there is
So that your courage will break the dawn
For certain someday in the distant
future
Say goodbye to the tears that have
passed
Now, together we open our two hands wide
and embrace
The dawn will break...
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Le bleu de l'immense ciel le vert de
les arbres et les feuilles
La clarté de l'eau qui coule
Pourtant, nos visages sont contaminés par le
soleil couchant
Guérir les cicatrices profondes à l'intérieur
nos coeurs
Nous étirons beaucoup
Nos minuscules membres que nous avons osé penser
ils pourraient bouger avant
Et ils atteignent demain
Dans ce temps présent, le temps introduit
Vivaient nos larmes brillantes
Essayer de se rappeler la raison pour laquelle nous nous sommes rencontrés
ici
Élevant l'épée du destin étroitement dans notre
mains jusqu'au ciel ci-dessus
Permet d'embrasser la tempête qui nous attend
La pluie qui bat fort le vent
qui ouvre les cœurs
Le bruit incessant de la foule de passage
Peu importe si les nuages glomypèrent épuiser
Notre vue
Ou si le terrain de confiance sous notre
Les pieds commencent à secouer
Nous avons encore plus besoin que jamais
cette voix irremplaçable
Bien protégez-le tout, peu importe si le temps
est (glisser) comme du sable
Depuis qu'il n'y a pas de retournement
Prenez votre sourire sur ce visage et seulement
regarde vers demain
Avec des yeux inflexibles qui ont ouvert
large
Un jour la force de votre âme va
être reflété par votre regard
Permet de dire au revoir aux larmes qui
laissaient passer le flux passé
Notre rêve a été soutenue par les ondes répandues
Illuminé par la lumière émanant de
dans le coeur
Maintenant, prenez une respiration lente et profonde et voyez
Les ailes blanches derrière nous ils sont
porter notre timide moi-même et loin
Ces yeux inébranlables ces armes prenant
la douleur
Et ces lèvres serrées serrées ils prouvent
Comment nous sommes déterminés
Puisque le destin décris, il ouvre vos deux
mains larges et embrassent tout ce qu'il y a
Afin que votre courage brisera l'aube
Pour certains un jour dans le lointain
futur
Dire au revoir aux larmes qui ont
passé
Maintenant, ensemble, nous ouvrons nos deux mains larges
et embrasser
L'aube va casser ...