Romaji
La la la...
aoi sora no shita de kaze wa mirai ni
fuku
taiyou no hizashi wo dakishimeru you ni
tada nagasareru dake
ashiato dake wo nokoshite
hoho wo naderu kuuki to nekorobu kusa ga
areba
hoka ni nanimo iranai michitarita egao
de
hateshinaku tsudzuku
ashita wo mitsume nemuru
La la la...
namioto ga kikoeru kokoro wo kusuguru
ame no shizuku mitai ni kimama ni
atenaku
shizuka ni yuuhi ga subete wo mitodoke
tooi umi ni shizumu kuchidzuke suru you
ni
hateshinaku tsudzuku
ashita no yume ni nagareru
La la la...
English
La la la...
Underneath the blue sky, the wind blows
toward the future,
as if embracing the rays of the sun.
Merely wandering along,
I leave behind only a trail of footsteps.
As long as there's a breeze brushing my
cheek grass to lie in
I don't need anything else, and I'll
smile with satisfaction.
Sleeping, gazing at
the never-ending future...
La la la...
I can hear the sound of waves, touching
my heart,
selfishly aimless, like drops of rain.
The setting sun quietly reassures itself
of everything,
then sinks into the distant sea, as if
giving it a kiss.
Wandering towards
the dream of a never-ending future.
La la la...
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
La la la ...
Unter dem blauen Himmel bläst der Wind
in Richtung Zukunft,
als ob die Strahlen der Sonne umarmen.
Lediglich wandern,
Ich lasse nur einen Spur von Fußstapfen hinter.
Solange es eine Brise bürstet
Wanggras, um zu liegen
Ich brauche nichts anderes und krank
Lächeln mit Zufriedenheit.
Schlafen, Blick an
Die nie endende Zukunft ...
La la la ...
Ich kann das Geräusch von Wellen hören, berühren
mein Herz,
Selbstsüchtig ziellos, wie Regenfälle.
Die untergehende Sonne beruhigt sich leise
von allem,
dann sinkt dann in das entfernte Meer, als ob
es einen Kuss geben.
Wandern in Richtung
der Traum einer nie endenden Zukunft.
La la la ...