Romaji
La la la...
aoi sora no shita de kaze wa mirai ni
fuku
taiyou no hizashi wo dakishimeru you ni
tada nagasareru dake
ashiato dake wo nokoshite
hoho wo naderu kuuki to nekorobu kusa ga
areba
hoka ni nanimo iranai michitarita egao
de
hateshinaku tsudzuku
ashita wo mitsume nemuru
La la la...
namioto ga kikoeru kokoro wo kusuguru
ame no shizuku mitai ni kimama ni
atenaku
shizuka ni yuuhi ga subete wo mitodoke
tooi umi ni shizumu kuchidzuke suru you
ni
hateshinaku tsudzuku
ashita no yume ni nagareru
La la la...
English
La la la...
Underneath the blue sky, the wind blows
toward the future,
as if embracing the rays of the sun.
Merely wandering along,
I leave behind only a trail of footsteps.
As long as there's a breeze brushing my
cheek grass to lie in
I don't need anything else, and I'll
smile with satisfaction.
Sleeping, gazing at
the never-ending future...
La la la...
I can hear the sound of waves, touching
my heart,
selfishly aimless, like drops of rain.
The setting sun quietly reassures itself
of everything,
then sinks into the distant sea, as if
giving it a kiss.
Wandering towards
the dream of a never-ending future.
La la la...
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
La la la ...
Sous le ciel bleu, le vent souffle
vers l'avenir,
comme si vous embrassez les rayons du soleil.
Simplement errant,
Je ne laisse pas derrière une piste de pas de pas.
Aussi longtemps que theres une brise brossant mon
l'herbe de joue à se coucher
Je n'ai besoin de rien d'autre, et malade
sourire avec satisfaction.
Dormir, regarder
L'avenir sans fin ...
La la la ...
Je peux entendre le son des vagues, toucher
mon coeur,
égoïstement sans but, comme des gouttes de pluie.
Le soleil couchant se rassure tranquillement
de tout,
puis coule dans la mer distante, comme si
lui donner un baiser.
Errant vers
le rêve d'un avenir jamais final.
La la la ...