Imakoko Text - Tsuki ga Kirei

Nao Touyama Imakoko Tsuki ga Kirei Opening Theme Text

Imakoko Text

Aus dem AnimeTsuki ga Kirei Tsukigakirei | As the Moon, So Beautful | The Moon is Beautiful | 月がきれい

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Nantonaku atamano naka de kimi ga
Hanarenaku natte itanda

Togire togire no kaiwa da ne itsumo
Iki mo hakidasenai hodo no koto o
Me ga atta shunkan ni
Mata nanika ga mune o tsuranuiteyuku ima

Daisuki na hito ga ima koko ni iru irunda
yo
Saikou no mainichi wa koi no hare pareedo
Chikadzukitai dare yorimo kimi ni ima ima
ijou
Aitakute ai ni yuku egao mata mitsuke ni
yuku yo

[Full Version Continues:]

Kyoushitsu no sumi de waratta kimi wa
ima subete no mono no naka de hikaru
Hajimete tsunaida te arashi no youna
uneri ga kakemeguru ima

Nandodemo kimi dake ni boku wa koi
koisuru
Shiru hodo ni kasoku suru koi no SUPI
SUPIIDO
Arinomama tsutaetai nanoni naze naze
darou
Doushiyou mo naku itsumo bukiyou ni naru
boku ga iru yo
Doushite?

Mada bokura mikansei de hajimatta bakari
no mirai
Haru mo natsu mo aki mo fuyu mo itsumo
issho ni itai
Doko ni iru no? nani shiteiru no? dare no
koto o omotteru no?
Ike ike ike ima
Ike ike ike ike

Daisuki na hito ga ima koko ni iru irunda
yo
Saikou no mainichi wa koi no PARE PAREEDO
Chikazukitai dare yori mo kimi ni ima
ima ijou
Aitakute ai ni yuku egao mata mitsuke ni
yuku yo

English

You know I just cannot seem to get you out of my head

Whenever we talk, it's in bits and pieces, isn't it?
It's hard to breathe
When our eyes meet
I feel as though something has pierced right through my heart again

The person I love is right here, right now
Everyday is so wonderful, it is like a love parade
I want to be closer to you, more than anyone else, more than now
I want to see you, I am coming to see you
I am going to find that smile again

[Full Version Continues]

The you who smiled in the corner of the classroom, right now is shining more than everything else
The first time we connect our hands together, it's like a storm rushing around me right now

I always fall for you, always always
The more I realize this feeling, it accelerates more
I want to tell you as it is, but somehow I can't
However I always can't tell you about it. I become like a fool
Why?

Our incomplete selves begin our future
Regardless it's spring or summer or fall or winter, I always want to be beside you
Where are you? what are you doing? who are you thinking of now?
Let's go! go! go! right now!
Let's go! go! go! go!

The person who I like is here, right now
Everyday is great, it's a parade of love
I want to be near with you, more than everyone, more than anyone, now
I want to meet you, I'm going to meet you I'm going to find that smile again

Kanji

なんとなく頭の中で君が
離れなくなっていたんだ

途切れ途切れの会話だね いつも
息も吐き出せないほどのことを
目が合った瞬間に
また何かが胸を貫いてゆく 今、

大好きな人がイマココに居る 居るんだよ
最高の毎日は恋の晴れパレード
近づきたい 誰よりも君に今 今以上
会いたくて会いに行く 笑顔また見つけに行くよ

[この先はFULLバージョンのみ]

教室の隅で笑った君は 今すべてのものの中で光る
初めてつないだ手 嵐のようなうねりが駆けめぐる


何度でも君だけに僕は恋恋する
知るほどに加速する恋のスピスピード
ありのまま伝えたい なのになぜなぜだろう
どうしようもなくいつも不器用になる僕がいるよ
どうして?

まだ僕ら未完成で始まったばかりの未来
春も夏も秋も冬もいつも一緒にいたい
どこにいるの?何しているの?誰のことを想ってるの

行け 行け 行け 今
行け 行け 行け 行け

大好きな人が今ここにいるいるんだよ
最高の毎日は恋のパレパレード
近づきたい 誰よりも君に今今以上
会いたくて会いにゆく 笑顔また見つけにゆくよ

Alle Texte

Sie wissen, dass ich Sie einfach nicht aus meinem Kopf herausbringen kann

Wann immer wir reden, ist es in Bits und Stücken, ist es nicht?
Es ist schwer zu atmen
Wenn unsere Augen sich treffen
Ich habe das Gefühl, dass etwas wieder durch mein Herz durchbohrt hat

Die Person, die ich liebe, ist gerade hier, jetzt
Jeder Tag ist so wunderbar, es ist wie eine Liebesparade
Ich möchte Ihnen näher sein, mehr als jeder andere als jetzt
Ich möchte dich sehen, ich komme, um dich zu sehen
Ich werde dieses Lächeln wieder finden

[Vollständige Version geht weiter]

Die, die in der Ecke des Klassenzimmers lächelten, scheint jetzt mehr als alles andere
Beim ersten Mal verbinden wir unsere Hände zusammen, es ist wie ein Sturm, der jetzt um mich herum eilt

Ich fällige immer nach dir, immer immer immer
Je mehr ich dieses Gefühl erkennen, beschleunigt es mehr
Ich möchte dir sagen, wie es ist, aber irgendwie kann ich nicht
Allerdings kann ich Ihnen immer nicht davon erzählen. Ich werde wie ein Dummkopf
Wieso den?

Unser unvollständiges Selbst beginnt unsere Zukunft
Unabhängig von seinem Frühling oder Sommer oder Herbst oder Winter möchte ich immer neben Ihnen sein
Wo sind Sie? Was tust du? Wen denkst du jetzt?
Lass uns gehen! gehen! gehen! im Augenblick!
Lass uns gehen! gehen! gehen! gehen!

Die Person, die ich mag, ist jetzt hier
Jeden Tag ist großartig, es ist eine Parade der Liebe
Ich möchte mit dir in der Nähe sein, mehr als jeder, mehr als jeder andere
Ich möchte dich treffen, ich werde dich treffen, um dieses Lächeln wieder zu finden

Tsuki ga Kirei Imakoko Text - Information

Titel:Imakoko

AnimeTsuki ga Kirei

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:Nao Touyama

Organisiert von:WEST GROUND

Text von:Ai Kawashima

Tsuki ga Kirei Informationen und Songs wie Imakoko

Imakoko Text - Tsuki ga Kirei