Imakoko Paroles - Tsuki ga Kirei

Nao Touyama Imakoko Tsuki ga Kirei Opening Theme Paroles

Imakoko Paroles

De l'animeTsuki ga Kirei Tsukigakirei | As the Moon, So Beautful | The Moon is Beautiful | 月がきれい

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Nantonaku atamano naka de kimi ga
Hanarenaku natte itanda

Togire togire no kaiwa da ne itsumo
Iki mo hakidasenai hodo no koto o
Me ga atta shunkan ni
Mata nanika ga mune o tsuranuiteyuku ima

Daisuki na hito ga ima koko ni iru irunda
yo
Saikou no mainichi wa koi no hare pareedo
Chikadzukitai dare yorimo kimi ni ima ima
ijou
Aitakute ai ni yuku egao mata mitsuke ni
yuku yo

[Full Version Continues:]

Kyoushitsu no sumi de waratta kimi wa
ima subete no mono no naka de hikaru
Hajimete tsunaida te arashi no youna
uneri ga kakemeguru ima

Nandodemo kimi dake ni boku wa koi
koisuru
Shiru hodo ni kasoku suru koi no SUPI
SUPIIDO
Arinomama tsutaetai nanoni naze naze
darou
Doushiyou mo naku itsumo bukiyou ni naru
boku ga iru yo
Doushite?

Mada bokura mikansei de hajimatta bakari
no mirai
Haru mo natsu mo aki mo fuyu mo itsumo
issho ni itai
Doko ni iru no? nani shiteiru no? dare no
koto o omotteru no?
Ike ike ike ima
Ike ike ike ike

Daisuki na hito ga ima koko ni iru irunda
yo
Saikou no mainichi wa koi no PARE PAREEDO
Chikazukitai dare yori mo kimi ni ima
ima ijou
Aitakute ai ni yuku egao mata mitsuke ni
yuku yo

English

You know I just cannot seem to get you out of my head

Whenever we talk, it's in bits and pieces, isn't it?
It's hard to breathe
When our eyes meet
I feel as though something has pierced right through my heart again

The person I love is right here, right now
Everyday is so wonderful, it is like a love parade
I want to be closer to you, more than anyone else, more than now
I want to see you, I am coming to see you
I am going to find that smile again

[Full Version Continues]

The you who smiled in the corner of the classroom, right now is shining more than everything else
The first time we connect our hands together, it's like a storm rushing around me right now

I always fall for you, always always
The more I realize this feeling, it accelerates more
I want to tell you as it is, but somehow I can't
However I always can't tell you about it. I become like a fool
Why?

Our incomplete selves begin our future
Regardless it's spring or summer or fall or winter, I always want to be beside you
Where are you? what are you doing? who are you thinking of now?
Let's go! go! go! right now!
Let's go! go! go! go!

The person who I like is here, right now
Everyday is great, it's a parade of love
I want to be near with you, more than everyone, more than anyone, now
I want to meet you, I'm going to meet you I'm going to find that smile again

Kanji

なんとなく頭の中で君が
離れなくなっていたんだ

途切れ途切れの会話だね いつも
息も吐き出せないほどのことを
目が合った瞬間に
また何かが胸を貫いてゆく 今、

大好きな人がイマココに居る 居るんだよ
最高の毎日は恋の晴れパレード
近づきたい 誰よりも君に今 今以上
会いたくて会いに行く 笑顔また見つけに行くよ

[この先はFULLバージョンのみ]

教室の隅で笑った君は 今すべてのものの中で光る
初めてつないだ手 嵐のようなうねりが駆けめぐる


何度でも君だけに僕は恋恋する
知るほどに加速する恋のスピスピード
ありのまま伝えたい なのになぜなぜだろう
どうしようもなくいつも不器用になる僕がいるよ
どうして?

まだ僕ら未完成で始まったばかりの未来
春も夏も秋も冬もいつも一緒にいたい
どこにいるの?何しているの?誰のことを想ってるの

行け 行け 行け 今
行け 行け 行け 行け

大好きな人が今ここにいるいるんだよ
最高の毎日は恋のパレパレード
近づきたい 誰よりも君に今今以上
会いたくて会いにゆく 笑顔また見つけにゆくよ

Toutes les paroles

Vous savez que je ne peux tout simplement pas sembler vous sortir de ma tête

Chaque fois que nous parlons, c'est en morceaux, n'est-ce pas?
C'est difficile à respirer
Quand nos yeux se rencontrent
Je me sens comme si quelque chose a été percé à travers mon cœur à nouveau

La personne que j'aime est juste ici, en ce moment
Chaque jour est si merveilleux, c'est comme un défilé d'amour
Je veux être plus proche de toi, plus que quiconque, plus que maintenant
Je veux te voir, je viens te voir
Je vais trouver ce sourire à nouveau

[La version complète continue]

Vous qui souriait dans le coin de la classe, en ce moment brille plus que tout le reste
La première fois que nous connectons nos mains ensemble, c'est comme une tempête qui me précipite autour de moi en ce moment

Je tombe toujours pour toi, toujours toujours
Plus je réalise ce sentiment, il accélère plus
Je veux vous dire tel quel, mais je ne peux pas
Cependant, je ne peux toujours pas vous en parler. Je deviens comme un imbécile
Pourquoi?

Nos moi incomplets commencent notre avenir
Peu importe son printemps ou l'été ou l'automne ou l'hiver, je veux toujours être à vos côtés
Où es-tu? Qu'est-ce que tu fais? Qui pensez-vous maintenant?
Allons-y! aller! aller! à l'heure actuelle!
Allons-y! aller! aller! aller!

La personne que j'aime est ici, en ce moment
Chaque jour c'est génial, c'est un défilé d'amour
Je veux être près de toi, plus que tout le monde, plus que quiconque, maintenant
Je veux te rencontrer, je vais te rencontrer je vais trouver ce sourire à nouveau

Tsuki ga Kirei Imakoko Paroles - Information

Titre:Imakoko

AnimeTsuki ga Kirei

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Nao Touyama

Arrangé par:WEST GROUND

Paroles par:Ai Kawashima

Tsuki ga Kirei Informations et chansons comme Imakoko

Imakoko Paroles - Tsuki ga Kirei