Romaji
Motto takaku takaku te o nobashitemitai meippai
Kono michi shinjite tadori tsuku made
Kiseki ga okiru yōna ibuki ga deai o kasanete
Chīsana karada furuwaseteku pazuru
Mujaki ni naritakute nayandeta kinō ni sayonara
Omoi o komete ugokidashita rizumu
Mubōbina mirai ni ashi ga sukunde mo
Chīsaku unazuita kimi ga matterukara
Motto takaku takaku te o nobashitemitai meippai
Itsuka kimi ga omoidashita toki kakenuketa
Kono michi shinjite tadori tsuku made
[Full Version Continues]
Kotoba mo ochita yoru sumikko de tate hiza kakaete
Kasureta koe de kuchizusanda merodī
Asatsuyu ni nureta kāten akete
Ano hi yume ni miteta yume omoidasu
Kitto mayoinagara kyō mo otona ni naru yumemitai
Itsunomanika sugita hibi jyanai tsuyoku natta
Namida no chikai o mamorinukukara
Saki iku senaka ga shikai ni haitte mo
Tatakaubeki aite wa kinō no jibun
Motto takaku takaku te o nobashitemitai meippai
Itsuka kimi to mata deaeta toki waraeru yō ni
Kono michi shinjite tadori tsuku made
English
I want to reach higher and higher, as much as I can
Believe in this road until you reach it
A breath that can bring a miracle and encounters
A puzzle that makes a small body tremble
I want to be innocent, so I said goodbye to the worrying yesterday
A rhythm that carries my thoughts started to move
Even if my legs freeze in front of a vulnerable future
You give me a small nod and are waiting for me
I want to reach higher and higher, as much as I can
When you remembered someday,
Believe in this road that we ran through until you reach it
[Full Version Continues]
The night where even the words have fallen out, I was holding my knees in the corner
And humming a melody with a hoarse voice
Open the curtain wet with morning dew
I remember the dream I from that day
I'll become mature again today while I get lost, it's like a dream
The days I spent wasn't just the days that passed by, I got stronger
I'll keep protecting a promise of tears
Even if I see someone ahead of me
The opponent to fight against is yesterday's self
I want to reach higher and higher, as much as I can
So that I can smile when I see you again
Believe in this road until you reach it
Kanji
もっと高く高く手を伸ばしてみたい 目一杯
この道信じて 辿り着くまで
奇跡が起きるような 息吹が出会いを重ねて
小さな身体 震わせてくパズル
無邪気になりたくて 悩んでた昨日にさよなら
思いを込めて 動き出したリズム
無防備な未来に足がすくんでも
小さく頷いた君が待ってるから
もっと高く高く手を伸ばしてみたい 目一杯
いつか君が思い出した時 駆け抜けた
この道信じて 辿り着くまで
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
言葉も落ちた夜 隅っこで立て膝抱えて
掠れた声で 口ずさんだメロディー
朝露にぬれたカーテン開けて
あの日夢に見てた夢思い出す
きっと迷いながら今日も大人になる 夢みたい
いつの間にか過ぎた日々じゃない 強くなった
涙の誓いを守り抜くから
先行く背中が 視界に入っても
戦うべき相手は昨日の自分
もっと高く高く手を伸ばしてみたい 目一杯
いつか君とまた出会えた時 笑えるように
この道信じて 辿り着くまで
Alle Texte
Ich möchte höher und höher erreichen, so viel ich kann
Glaube an diese Straße, bis Sie es erreichen
Ein Atemzug, der ein Wunder und ein Begegnungen bringen kann
Ein Rätsel, das einen kleinen Körper zittert
Ich möchte unschuldig sein, also sagte ich, dass ich mich gestern umsonst verabschiedet habe
Ein Rhythmus, der meine Gedanken trägt, begann sich zu bewegen
Auch wenn meine Beine vor einer anfälligen Zukunft einfrieren
Sie geben mir ein kleines Nicken und warten auf mich
Ich möchte höher und höher erreichen, so viel ich kann
Als Sie sich eines Tages erinnerten,
Glaube an diese Straße, die wir durchlaufen, bis Sie es erreichen
[Vollständige Version geht weiter]
In der Nacht, in der selbst die Worte herausgefallen sind, hielt ich meine Knie in der Ecke
Und summte eine Melodie mit einer heiseren Stimme
Öffne den Vorhang nass mit Morgentau
Ich erinnere mich an den Traum, den ich von diesem Tag von mir erinnere
Ich werde heute wieder reifen, während ich mich verlaufen, es ist wie ein Traum
Die Tage, an denen ich verbracht habe, war nicht nur an den Tagen, an denen ich vorbeigegangen bin, ich wurde stärker
Ich schütze immer wieder ein Versprechen von Tränen
Auch wenn ich jemanden vor mir sehe
Der Gegner, gegen den sich kämpfen, ist gestern selbst
Ich möchte höher und höher erreichen, so viel ich kann
Damit ich lächeln kann, wenn ich dich wieder sehe
Glaube an diese Straße, bis Sie es erreichen