Romaji
tsume ga wareteru kami ga nuketeru
heyajuu ga naiteru
saketa shitagi no chibusa no oku no
koukai ga furueru
itai no wa AMARIRISU saiteta AMARIRISU
AITSU ga nageta KURISTARU hitotsu dake
nokotteta ai
suki da to sasayaki mata naguru NAMEta
me ga nikurashii
machidooshikute nakun ja nai tada soto ga
mitai dake
konna ATASHI no mukashi to ieba haraPEKO
to kasabuta
kusatta hei no wareta GARASU no BINIIRU
ga furueru
itai no wa AMARIRISU saiteta AMARIRISU
AITSU ga nageta shashin ni wa hitotsu
dake nokotteta haha
otoko wa dare demo onnaji no gebita me
ga asamashii
wasuretai kara nakun ja nai tada yoru ga
kowai dake
akai AMARIRISU saiteta AMARIRISU
korogarikonda kono heya ni hitotsu dake
nokotteta ai
GOMEN to tsubuyaki itta mama sameta me
ga nikurashii
ura kanashikute nakun ja nai tada minna
iya na dake
uso to honto de mata naguru NAMEta me ga
nikurashii
machidooshikute nakun ja nai tada asu ga
mitai dake
English
My nails are breaking, my hair is falling
out, the entire room is crying
The regrets deep inside my breast
underneath my bra I took off are
shivering
The one who is hurting is an amaryllis,
an amaryllis that has bloomed.
The crystal that he threw at me was the
only love that we had left.
The whispers that said "I love you", I
lash out again. My wet eyes seem like
they are pure hate
The waiting time is so far away, don't
cry. I just want to see the surface.
If you talk about me back then, I was
hungry and covered in scabs
The vinyl of the broken glass to the
rotten room shivered.
The one who is hurting is an amaryllis,
an amaryllis that has bloomed.
The picture that he threw at me was of my
only mother I had left
Are men all the same? their vulgar eyes
all are shameful
I want to forget, so don't cry, it's just
that I'm afraid of the night
A red amaryllis, an amaryllis that has
bloomed.
Falling down in this room was the only
single piece of remaining love
When you mumbled "sorry" my frozen eyes
seem like they are pure hate
My insides are so sad, don't cry. It's
just that I hate everyone.
I lash out once again at what is
falsehood and true My wet eyes seem like
they are pure hate
The waiting time is so far away, don't
cry. I just want to see tomorrow.
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Meine Nägel brechen, meine Haare fällt
Out, der gesamte Raum weint
Das bedauert tief in meiner Brust
unter meinem BH, den ich abhob, sind
Zittern
Derjenige, der weh tut, ist eine Amaryllis,
eine Amaryllis, die blühten.
Der Kristall, den er an mich warf, war das
Nur Liebe, die wir verlassen hatten.
Das Flüstern, das gesagt, ich liebe dich, ich
Rücken Sie wieder heraus. Meine nassen Augen scheinen wie
Sie sind reinen Hass
Die Wartezeit ist so weit weg, nicht
Weinen. Ich möchte nur die Oberfläche sehen.
Wenn Sie über mich reden, war ich
hungrig und in Krusten bedeckt
Das Vinyl des gebrochenen Glass an der
fauler Raum zitterte.
Derjenige, der weh tut, ist eine Amaryllis,
eine Amaryllis, die blühten.
Das Bild, das er an mich warf, war von meiner
Nur Mutter hatte ich gegangen
Sind Männer trotzdem? ihre vulgären Augen
Alle sind beschämend
Ich möchte vergessen, also weine nicht, es ist nur
Das habe ich Angst vor der Nacht
Eine rote Amaryllis, eine Amaryllis, die hat
blühte.
In dieses Zimmer war das einzige
ein Stück verbleibende Liebe
Wenn Sie traurig waren, tut mir die gefrorenen Augen
scheinen wie sie reiner Hass sind
Meine Inneren sind so traurig, weinen nicht. Es ist
Nur dass ich alle hasse.
Ich schlänke mich wieder an, was ist
Falschheit und wahr, meine nassen Augen scheinen wie
Sie sind reinen Hass
Die Wartezeit ist so weit weg, nicht
Weinen. Ich möchte morgen nur sehen.