Romaji
tsume ga wareteru kami ga nuketeru
heyajuu ga naiteru
saketa shitagi no chibusa no oku no
koukai ga furueru
itai no wa AMARIRISU saiteta AMARIRISU
AITSU ga nageta KURISTARU hitotsu dake
nokotteta ai
suki da to sasayaki mata naguru NAMEta
me ga nikurashii
machidooshikute nakun ja nai tada soto ga
mitai dake
konna ATASHI no mukashi to ieba haraPEKO
to kasabuta
kusatta hei no wareta GARASU no BINIIRU
ga furueru
itai no wa AMARIRISU saiteta AMARIRISU
AITSU ga nageta shashin ni wa hitotsu
dake nokotteta haha
otoko wa dare demo onnaji no gebita me
ga asamashii
wasuretai kara nakun ja nai tada yoru ga
kowai dake
akai AMARIRISU saiteta AMARIRISU
korogarikonda kono heya ni hitotsu dake
nokotteta ai
GOMEN to tsubuyaki itta mama sameta me
ga nikurashii
ura kanashikute nakun ja nai tada minna
iya na dake
uso to honto de mata naguru NAMEta me ga
nikurashii
machidooshikute nakun ja nai tada asu ga
mitai dake
English
My nails are breaking, my hair is falling
out, the entire room is crying
The regrets deep inside my breast
underneath my bra I took off are
shivering
The one who is hurting is an amaryllis,
an amaryllis that has bloomed.
The crystal that he threw at me was the
only love that we had left.
The whispers that said "I love you", I
lash out again. My wet eyes seem like
they are pure hate
The waiting time is so far away, don't
cry. I just want to see the surface.
If you talk about me back then, I was
hungry and covered in scabs
The vinyl of the broken glass to the
rotten room shivered.
The one who is hurting is an amaryllis,
an amaryllis that has bloomed.
The picture that he threw at me was of my
only mother I had left
Are men all the same? their vulgar eyes
all are shameful
I want to forget, so don't cry, it's just
that I'm afraid of the night
A red amaryllis, an amaryllis that has
bloomed.
Falling down in this room was the only
single piece of remaining love
When you mumbled "sorry" my frozen eyes
seem like they are pure hate
My insides are so sad, don't cry. It's
just that I hate everyone.
I lash out once again at what is
falsehood and true My wet eyes seem like
they are pure hate
The waiting time is so far away, don't
cry. I just want to see tomorrow.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Mes ongles se brisent, mes cheveux tombent
dehors, la chambre entière pleure
Les regrets profondément à l'intérieur de ma poitrine
Sous mon soutien-gorge, j'ai décollé sont
frisson
Celui qui fait mal est un amaryllis,
un amaryllis qui a fleuri.
Le cristal qu'il m'a jeté était le
seul l'amour que nous avions parti.
Les chuchotements qui ont dit que je t'aime, je
fouetter à nouveau. Mes yeux humides semblent comme
Ils sont purs haine
Le temps d'attente est si loin, ne pas
cri. Je veux juste voir la surface.
Si vous parlez de moi à l'époque, j'étais
affamé et couvert de croûtes
Le vinyle du verre cassé à la
Chambre pourrie frissonna.
Celui qui fait mal est un amaryllis,
un amaryllis qui a fleuri.
La photo qu'il m'a jeté était de mon
seulement la mère que j'avais laissée
Les hommes sont-ils tous les mêmes? leurs yeux vulgaires
Tous sont honteux
Je veux oublier, alors ne pleure pas, c'est juste
que j'ai peur de la nuit
Un amaryllis rouge, un amaryllis qui a
fleuri.
Tomber dans cette pièce était le seul
Un seul morceau d'amour restant
Quand tu es marmonné désolé mes yeux gelés
semble être comme ils sont purs haine
Mon intérieur est si triste, ne pleure pas. Son
Juste que je déteste tout le monde.
Je lâche une fois de plus à ce qui est
mensonge et vrai mes yeux humides semblent comme
Ils sont purs haine
Le temps d'attente est si loin, ne pas
cri. Je veux juste voir demain.