Shin Ai Text - WHITE ALBUM

Shin Ai WHITE ALBUM Opening Theme Text

Shin Ai Text

Aus dem AnimeWHITE ALBUM

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Yuki ga maichiru yozora
Futari yorisoi miageta
Tsunagaru te to te no nukumori wa
Totemo yasashikatta

Awai OORUDO BURUU no Kumo ma ni
kieteiku deshou
Eien he to tsudzuku hazu no Ano yakusoku

Anata no soba ni iru dake de Tada sore
dake de yokatta
Itsu no ma ni ka fukuramu Ima ijou no
yume ni kidzukazu ni

Donna toki mo doko ni iru toki demo
Tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
Jounetsu ga nichijou ni somaru to shite
mo
Anata he no kono omoi wa subete
Owari nado nai to shinjiteiru
Anata dake zutto mitsumeteiru no

Kawasu kotoba to jikan Sugata wo
kaeteiku deshou
Shiroi hoho ni toketa Sore wa tsuki no
namida

"Ikanaide, mou sukoshi dake" nando mo
iikakete wa
"Mata aeru yo ne? Kitto" nando mo jibun
ni toikakeru

Totsuzen hashiri dashita
Yukusaki no chigau futari Mou tomaranai
Chinmoku ga souzou wo koe hikisaite
Hitotsu dake yurusareru negai ga aru nara
"Gomen ne" to tsutaetai yo

Ikura omotteite mo todokanai
Koe ni shinakya Ugoki dasanakya
Kakushita mama no futari no himitsu
Kono mama wasurerarete shimau no?
Dakara... Ne, hayaku ima KOKO ni kite...

Anata no soba ni iru dake de Tada sore
dake de yokatta
Kondo meguriaetara Motto motto waraiaeru
kana...

Donna toki mo doko ni iru toki demo
Tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
Jounetsu yori ATSUI -netsu- de tokashite
Anata he no kono omoi wa subete
Owari nado nai to shinjiteiru
Anata dake zutto mitsumeteiru no

English

The two of us come together
And gaze upon the night sky, falling with
snow
So tender, the warmth
Between our joined hands

Gone into the old-blue amidst the
clouds
Would be that promise previously thought
unbreakable till the end

Just to be with you only that would be
enough for me
I never realised this before inside my
suddenly-growing dreams for the immediate
future

No matter what time, or what place
I'll hold onto you as tightly as I can
Even if this passion shall overwhelm all
of my daily life
Because I am sure that my feelings
toward you
All of them shall never ever die
I only have eyes for you alone

The words we exchange, the moments we
spend together, surely they'll keep
changing shape
What melted on my white cheek is a
teardrop from the moon

"No don't go yet, just a little
longer," I say, all the time
"I'll see him again right? Of course..."
I'd ask myself, each time

I suddenly begin to hurry
(But) nothing can stop the two of us
from reaching different destinations
This silence is breaking me apart more
than I ever imagined
If there is one single wish that I'm able
to make
I just want you to know that I'm sorry

This will never come true if I keep it
inside
So I need to say it out, I need to make a
move
Before the still-kept secret between the
two of us
Will be forgotten just like that
So... please come here right now, quick...

Just to be with you only that would be
enough for me
The next time we meet, can the two of us
smile together a lot more?

No matter what time, or what place
I'll hold onto you as tightly as I can
Until I virtually melt to this flame
stronger than passion itself
Because I am sure that my feelings
toward you
All of them shall never ever die
I only have eyes for you alone

Kanji

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Alle Texte

Wir zwei kommen zusammen
Und blick auf den Nachthimmel, fällt mit
Schnee
So zart, die Wärme
Zwischen unseren verbundenen Händen

In das alte Blau inmitten der
Wolken
Wäre das versprechen, das vorher gedacht hat
bis zum Ende unzerbrechlich

Nur um mit dir zu sein, das wäre das
genug für mich
Ich habe das nie erkannt, vorher in meiner
plötzlich wachsende Träume für die unmittelbare
Zukunft

Egal, zu welcher Zeit oder welcher Ort
Ich habe mich so eng festhalten, wie ich kann
Auch wenn diese Leidenschaft alles überwältigen soll
meines täglichen Lebens
Weil ich sicher bin, dass meine Gefühle
dir gegenüber
Alle werden niemals sterben
Ich habe nur Augen für dich alleine

Die Worte, die wir austauschen, die Momente, die wir
verbringen zusammen, sicherlich behalten sie
Formänderung
Was auf meiner weißen Wange geschmolzen ist, ist ein
Teardrop vom Mond

Nein, nicht, nur ein bisschen
länger sage ich die ganze Zeit
Ich sehe ihn wieder richtig? Natürlich...
Ich frage mich jedes Mal

Ich fange plötzlich an, sich zu beeilen
(Aber) Nichts kann wir von uns aufhalten
von verschiedenen Zielen erreichbar
Diese Stille bricht mich mehr auseinander
als ich mich jemals vorgestellt habe
Wenn es einen einzigen Wunsch gibt, der ich bin
zu machen
Ich möchte nur, dass Sie wissen, dass es mir leid tut

Das wird nie wahr werden, wenn ich es halte
Innerhalb
Also muss ich es raus sagen, ich muss ein machen
Bewegung
Vor dem noch gehüteten geheimnis zwischen dem
zwei von uns
Wird genauso vergessen
Also ... bitte komm gerade hier, schnell ...

Nur um mit dir zu sein, das wäre das
genug für mich
Das nächste Mal, wenn wir uns treffen, können wir beide von uns
viel mehr lächeln?

Egal, zu welcher Zeit oder welcher Ort
Ich habe mich so eng festhalten, wie ich kann
Bis ich in diese Flamme praktisch schmelze
stärker als die Leidenschaft selbst
Weil ich sicher bin, dass meine Gefühle
dir gegenüber
Alle werden niemals sterben
Ich habe nur Augen für dich alleine

WHITE ALBUM Shin Ai Text - Information

Titel:Shin Ai

AnimeWHITE ALBUM

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Organisiert von:Fujima Hitoshi (Elements Garden)

Text von:Mizuki Nana

WHITE ALBUM Informationen und Songs wie Shin Ai

Shin Ai Text - WHITE ALBUM