Mirai Eigou Text - World Trigger

Kami wa Saikoro wo Furanai, 神はサイコロを振らない Mirai Eigou World Trigger Season 2 Ending 1 Text

Mirai Eigou Text

Aus dem AnimeWorld Trigger ワールドトリガー

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Kokoro ni yadoshita taigi de
Dare ka o mamoreru no nara
Migawari mo itowanaisa
Yowa sa yue ni migattena boku wa

Kasabuta no ō sa ni
Kizukanu mama tayutau hibi
Boroboro ni natta sunīkā

Hitori kiri ja konnani moroku
Chikara naku tachisukumu kedo
Tsukiakari mo tomoranu yami ni
Kimi ga ite soba ni ite

Tokiniha yugamiat tari
Yurusarenai yōna kotoba de kimi o kizutsuke tari
Boku mo ochikon dari
Ima ja subete waraibanashi ni naru kedo

Mokutekichi mo wakarazu ni tada
Pedaru o kogitsuzukete wa
Sekai no hajikko ni tadori tsukeru to omotteta
Osanaki hibi

Kumo hitotsu nai sora o jiyū ni tobetara
Nante yume o mitemi tari
Yūgure imi mo naku atsumari
Otona o mane kata narabe ki kure

Utsuriyuku keshiki o se ni
Sekibetsu no shunpū
Donnani tōku hanarete mo
Tsunagatteirukara

Tawainai hanashi de warat tari
Itami no riyū o wakachiat tari
Tagaini kyōmei shiatta hikari
Kakegae no nai jikanyo eien ni

Haru ni sasu yawarakai nukumori
Tomoni sugosu hibi awayuki no yō ni
Owari ga arukara imi o nasu tabi

Hitori kiri ja konnani moroku
Chikara naku tachisukumu kedo
Tsukiakari mo tomoranu yami ni
Kimi ga ite soba ni ite

Tawainai hanashi de warat tari
Itami no riyū o wakachiat tari
Tagaini kyōmei shiatta hikari
Kakegae no nai jikanyo eien ni

Tsuyoku naritai to negau
Yūgen no hoshizora
San bunno ichi no bokura ga
Tsunagi naida teno hira

La la la la la la la la

English

If I can protect someone
With the justice dwelling within my heart,
Despite my weakness, the selfish me
Would be fine with taking your place.

Those wavering days
Spent without knowing how many scabs I had
Sneakers that became raggedy

When I'm all by myself, I'm so fragile,
Powerless and petrified,
But in the darkness that the moonlight can't even shine,
You're there by my side

Occasionally warping together
Wounding you with unforgivable words
I was also sad
Though now it's all laughable

Continuing to turn the pedals
While not even knowing my destination,
I thought that I could reach the edge of the world
Youthful days

Dreaming about flying freely
In a cloudless sky
Nightfall, pointless gatherings
Imitating adults, lining up shoulders, twilight

With the changing scenery at my back
Reluctant parting with the spring winds
Because no matter how far we're separated,
We're still connected

[source: https://lyricsfromanime.com]

Laughing from idle conversations,
Not knowing the reason for each other's pain
The light that resonated with us
It was an irreplaceable time, forever

Soft warmth flowing into the spring
The days we spent together, like a light snow
Because there's an end, a journey to fulfill a purpose

When I'm all by myself, I'm so fragile,
Powerless and petrified,
But in the darkness that the moonlight can't even shine,
You're there by my side

Laughing from idle conversations,
Not knowing the reason for each other's pain
The light that resonated with us
It was an irreplaceable time, forever

Wishing to become strong
A finite starry sky
The fist that connects
The one third us

La la la la la la la la

Kanji

心に宿した大義で
誰かを守れるのなら
身代わりも厭わないさ
弱さ故に身勝手なボクは

瘡蓋の多さに
気づかぬまま揺蕩う日々
ボロボロになったスニーカー

一人きりじゃこんなに脆く
力なく立ち竦むけど
月明かりも灯らぬ闇に
キミがいて 側にいて

時には歪み合ったり
許されないような言葉でキミを傷つけたり
ボクも落ち込んだり
今じゃ全て笑い話になるけど

目的地も分からずにただ
ペダルを漕ぎ続けては
世界の端っこに辿り着けると思ってた
幼き日々

雲一つない空を自由に飛べたら
なんて夢を見てみたり
夕暮れ 意味もなく集まり
大人を真似 肩並べ黄昏れ

移りゆく景色を背に
惜別の春風
どんなに遠く離れても
繋がっているから

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

たわいない話で笑ったり
痛みの理由を分かち合ったり
互いに共鳴し合った光
かけがえの無い時間よ永遠に

春に差す柔らかい温もり
共に過ごす日々 淡雪のように
終わりがあるから意味を成す旅

一人きりじゃこんなに脆く
力なく立ち竦むけど
月明かりも灯らぬ闇に
キミがいて 側にいて

たわいない話で笑ったり
痛みの理由を分かち合ったり
互いに共鳴し合った光
かけがえの無い時間よ永遠に

強くなりたいと願う
有限の星空
三分の一のボクらが
繋ないだ掌

La la la la la la la la

Alle Texte

Wenn ich jemanden schützen kann
Mit der Justizwohnung in meinem Herzen,
Trotz meiner Schwäche, dem selbstsüchtigen ich
Wäre in Ordnung, wenn Sie Ihren Platz nehmen.

Diese schwankenden Tage
Ohne zu wissen, wie viele Krätze ich hatte
Turnschuhe, die Raggedy wurden

Wenn ich alle alleine bin, bin ich so zerbrechlich,
Machtlos und versteinert,
Aber in der Dunkelheit, dass das Mondlicht nicht einmal glänzt,
Du bist an meiner Seite

Gelegentlich zusammenzuziehen.
Verwundet Sie mit unverzeihenden Worten
Ich war auch traurig
Obwohl jetzt alles lächerlich

Die Pedale weiterschalten
Während nicht einmal mein Ziel kenne,
Ich dachte, ich könnte den Rand der Welt erreichen
Jugendliche Tage

Träumen, frei zu fliegen
In einem wolkenlosen Himmel
Digitalfall, sinnlose Versammlungen
Nachahmung von Erwachsenen, Futter-Schultern, Twilight

Mit der wechselnden Landschaft am Rücken
Widerstrebtes Teil mit den Federwindungen
Weil egal wie weit getrennt wurden,
Waren noch verbunden

[Quelle: https://lyricsfromanim.com]

Lachen von untätiger Gespräche,
Den Grund für den Schmerz anderer nicht kennen
Das Licht, das mit uns resonierte
Es war eine unersetzliche Zeit für immer

Weiche Wärme, die in den Frühling fließt
Die Tage, die wir zusammen verbracht haben, wie ein leichter Schnee
Weil es ein Ende ist, eine Reise, um einen Zweck zu erfüllen

Wenn ich alle alleine bin, bin ich so zerbrechlich,
Machtlos und versteinert,
Aber in der Dunkelheit, dass das Mondlicht nicht einmal glänzt,
Du bist an meiner Seite

Lachen von untätiger Gespräche,
Den Grund für den Schmerz anderer nicht kennen
Das Licht, das mit uns resonierte
Es war eine unersetzliche Zeit für immer

Ich möchte stark werden
Ein endlicher sternenklarer Himmel
Die Faust, die sich verbindet
Der dritte uns

La la la la la la la la la la la la la la la la la la la li

World Trigger Mirai Eigou Text - Information

Titel:Mirai Eigou

AnimeWorld Trigger

Art des Liedes:Ending

Erscheint in:Season 2 Ending 1

Durchgeführt von:Kami wa Saikoro wo Furanai, 神はサイコロを振らない

Organisiert von:Hisashi Koyama, 小山寿

Text von:Shusaku Yanagita, 柳田周作

World Trigger Informationen und Songs wie Mirai Eigou

Mirai Eigou Text - World Trigger