Romaji
Medetai zo medetai medetai medetai zo
medetai zo
shiroyama no fumoto ni hi abiru sha (
yashiro ) no kumade medetai zo
sagashi te wa hiroiatsumeru
kōfuku no kakera jibun to dare ka no
sukima
bimyō na kyori no kirakira kore tte
docchi no mon? ā
ikura mitai de uma sō ike teru reamono
saku tto getto shi cha i tai hitorijime
shi tai nā
oi mo wakai mo higashi mo nishi mo
nakayoku kumade ni negai kakerya
torii no mukō ni shiroi kumo egao sakaso
u tenmon kan
chīsana shiawase demo ii mina de
kakiatsumerya
ōkina yorokobi wo wakachiaeru
ā akira kuni jinja no kumade kumade
kumade
medetai zo medetai medetai medetai zo
medetai zo
harewataru satsuma no homare ni kagayaku
kumade medetai zo
me no mae no rakkīchansu
dare ka ni yuzuttara homerareru no ka nā
soretomo tada no wo hito yoshina n daro u
ka
hito wa minna samazama da kodawari
sorezore da
dakarakoso ironna iro de nigiyaka ni iko
u
fuyu no asa ni mo natsu no yoru ni mo
itsu demo shiawase negatteru
chōchin sora ni tatematsu ( matsu ) ri ta
te neriaruki masu rokugatsu akari
tsura sa wa wakeau hodo sō chīsaku naru
no da kara
ōkina konnan mo norikireru sa
ā akira kuni jinja no kumade kumade
kumade
medetai zo medetai medetai medetai zo
medetai zo
shiroyama no fumoto ni hi abiru sha (
yashiro ) no kumade medetai zo
medetai medetai medetai medetai medetai
medetai medetai zo
medetai medetai medetai medetai medetai
medetai medetai zo
ā akira kuni jinja no kumade kumade kumade
English
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Kanji
めでたいぞ めでたいめでたい めでたいぞ
めでたいぞ
城山の 麓に陽浴びる社(やしろ)の熊手
めでたいぞ
探しては拾いあつめる
幸福のカケラ 自分と誰かのスキマ
微妙な距離のキラキラ コレってどっちのもん?
あぁ
イクラみたいで旨そう イケてるレアモノ
サクっとゲットしちゃいたい ひとり占めしたいなあ
老いも若いも 東も西も 仲よく熊手に願掛けりゃ
鳥居の向こうに白い雲 笑顔咲かそう天文館
小さな幸せでもいい 皆でかき集めりゃ
大きな喜びを 分かち合える
ああ照國神社の 熊手 熊手 熊手
めでたいぞ めでたいめでたい めでたいぞ
めでたいぞ
晴れ渡る 薩摩の誉れにかがやく熊手 めでたいぞ
目の前のラッキーチャンス
誰かに譲ったら 褒められるのかなあ
それともただのお人よしなんだろうか
人はみんな様々だ コダワリそれぞれだ
だからこそいろんな色でニギヤカに行こう
冬の朝にも 夏の夜にも いつでも幸せ願ってる
提灯空に奉(まつ)りたて 練り歩きます六月灯
つらさは分けあうほど そう 小さくなるのだから
大きな困難も 乗りきれるさ
ああ照國神社の 熊手 熊手 熊手
めでたいぞ めでたいめでたい めでたいぞ
めでたいぞ
城山の 麓に陽浴びる社(やしろ)の熊手
めでたいぞ
めでたいめでたいめでたいめでたい
めでたいめでたいめでたいぞ
めでたいめでたいめでたいめでたい
めでたいめでたいめでたいぞ
ああ照國神社の 熊手 熊手 熊手
Alle Texte
Es tut mir leid für mein Fest
Es tut mir Leid
Die Neigung der Unternehmen, die am Fuß der Burg neidisch ist
Es tut mir Leid
Suchen Sie es und holen
Glück Kakera Jemand Skima
Welches der subtilen Abstand funkelt?
Ahh
Es sieht aus wie ein ikura
Ich möchte ein Opfer bekommen
Es ist gut für die Pflege und jungen und im Westen auch mitzuzukommen
Weiße Wolke lächelnd blühen über die Torii
Kleines Glück, gut jeder
Schütteln Sie die große Freude
Oh, Schwader Bakuma von Terugi Shrine
Es tut mir leid für mein Fest
Es tut mir Leid
Es ist schwer, einen sonnigen Satsuma zu loben
Glücklicher Zufall vor Augen
Ich frage mich, ob ich aufgeben, wenn ich es jemandem geben
Ist es nur ein guter Mensch?
Jeder Mensch ist verschieden, jeder Kodawari
Also geht sie zu Nigiraka in verschiedenen Farben
Ich hoffe, dass Sie immer am Sommerabend glücklich sein, auch am Morgen des Wintermorgen
Lichter vor den Laternen
Da ist die Dichtheit geteilt, so dass es kleiner wird
Große Schwierigkeiten können auch Fahrten sein
Oh, Schwader Bakuma von Terugi Shrine
Es tut mir leid für mein Fest
Es tut mir Leid
Die Neigung der Unternehmen, die am Fuß der Burg neidisch ist
Es tut mir Leid
Es ist schwer zu essen
es tut mir sehr leid
Es ist schwer zu essen
es tut mir sehr leid
Oh, Schwader Bakuma von Terugi Shrine