Romaji
[TV Version]
Yomi-kirenai zasshi no PAGE
Yomanakucha ikenai ki ni naru yo
Heya no sumi tsumareta GAME-SOFT
Yaranakucha imi ga nai no ka na
TABLE no mukou no kimi ni shaberi kaketeiru no ni
Kimi wa hyojou hitotsu kaete wa kurenai
Konna ni chikaku ni boku ga iru no ni
Todokanai todokanai kono omoi wo
Hontou ni taisetsu na koto nanika na
[Full Version]
Todoketai todokanai kono omoi wo
Karamawari shita mama no boku no jounetsu
Yomi-kirenai zasshi no PAGE
Yomanakucha ikenai ki ni naru yo
Fueteiku TEREBI no CHANNEL
Zenbu minakya okurechau no ka na
Okashi na yume mirunda ie no mae no kouen de
Kimi ni nageta BALL ga tochuu de ochichaunda yo
Heya no sumi tsumareta GAME-SOFT
Yaranakucha imi ga nai no ka na
TABLE no mukou no kimi ni shaberi kaketeiru no ni
Kimi wa hyojou hitotsu kaete wa kurenai
Konna ni chikaku ni boku ga iru no ni
Todokanai todokanai kono omoi wo
Hontou ni taisetsu na koto nanika na
Nanda ka dareka ni ayatsureteiru mitai
Kokoro wa hontou ni boku no mono na no
Kikoenai todokanai kimi no koe ga
Zattou ni saegirare kiete shimau
Nanimokamo ga yugandeiku
Nanimo shiranai kokoro ni modoretara ii no ni na
English
[TV Version]
Magazine pages that I can't get through
I've just got to read them; they caught my eye
The videogames that fill a corner of my room
Have no meaning if I don't play them
You're just across the table, and I'm trying to talk to you,
But you won't even let your expression change for me
Even though I'm this close to you
They don't reach, my feelings don't reach
Even though they're what's really important
[source: https://lyricsfromanime.com]
[Full Version]
I want them to reach, but my feelings don't reach
All of my passion remains but a fruitless effort
Magazine pages that I can't get through
I've just got to read them; they caught my eye
The ever-increasing TV channels
If I don't watch them all, will I fall behind?
I had the strangest dream - That in the park in front of my house
The ball that I threw fell down before it reached you
The videogames that fill a corner of my room
Have no meaning if I don't play them
You're just across the table, and I'm trying to talk to you,
But you won't even let your expression change for me
Even though I'm this close to you
They don't reach, my feelings don't reach
Even though they're what's really important
Somehow, it seems like I'm being controlled by somebody
Does my heart really belong to me?
I can't hear you; your voice doesn't reach
It gets lost in the crowd and fades away
Everything seems distorted to me
I wish I could go back to the way I was before I knew anything
Kanji
[TVバージョン]
読み切れない 雑誌のページ
読まなくちゃ いけない気になるよ
部屋の隅 つまれたゲームソフト
やらなくちゃ 意味がないのかな
テーブルの向こうの君に しゃべりかけているのに
君は表情一つ かえてはくれない
こんなに近くに僕がいるのに
届かない 届かない この思いを 本当に大切なこと 何かな
[FULLバージョン]
届けたい 届かない この思いを
空まわり したままの 僕の情熱
読み切れない 雑誌のページ
読まなくちゃ いけない気になるよ
ふえていく TVのチャンネル
全部見なきゃ オクレちゃうのかな
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
おかしな夢 見るんだ 家の前の公園で
君に投げたボールが 途中で落ちちゃうんだよ
部屋の隅 つまれたゲームソフト
やらなくちゃ 意味がないのかな
テーブルの向こうの君に しゃべりかけているのに
君は表情一つ かえてはくれない
こんなに近くに僕がいるのに
届かない 届かない この思いを 本当に大切なこと 何かな
何だか誰かにあやつられているみたい
心はほんとに僕のものなの
聞こえない 届かない 君の声が 雑踏にさえぎられ 消えてしまう
何もかもがゆがんでいく
何も知らない 心に戻れたらいいのにな
Alle Texte
[TV-Version]
Zeitschriftenseiten, die ich nicht durchstehen kann
Ich habe sie gerade gelesen; Sie fielen mir auf
Die Videospiele, die eine Ecke meines Zimmers füllen
Ich habe keine Bedeutung, wenn ich sie nicht spiele
Du bist nur über den Tisch, und ich versuche, mit dir zu reden,
Aber Sie lassen Ihren Ausdruck nicht einmal um mich ändern
Obwohl ich das in der Nähe bin
Sie erreichen nicht, meine Gefühle erreichen nicht
Obwohl sie wirklich wichtig sind
[Quelle: https://lyricsfromanim.com]
[Vollversion]
Ich möchte, dass sie erreichen, aber meine Gefühle erreichen nicht
Die ganze Leidenschaft bleibt aber eine fruchtlose Anstrengung
Zeitschriftenseiten, die ich nicht durchgehen kann
Ich habe sie gerade gelesen; Sie fielen mir auf
Die ständig steigenden Fernsehkanäle
Wenn ich sie nicht alle sehe, werde ich mich zurückziehen?
Ich hatte den seltsamsten Traum - das im Park vor meinem Haus
Der Ball, den ich geworfen habe, fiel herunter, als er dich erreichte
Die Videospiele, die eine Ecke meines Zimmers füllen
Ich habe keine Bedeutung, wenn ich sie nicht spiele
Du bist nur über den Tisch, und ich versuche, mit dir zu reden,
Aber Sie lassen Ihren Ausdruck nicht einmal um mich ändern
Obwohl ich das in der Nähe bin
Sie erreichen nicht, meine Gefühle erreichen nicht
Obwohl sie wirklich wichtig sind
Irgendwie scheint es, als würde ich von jemandem kontrollieren
Gehört mein Herz wirklich zu mir?
Ich kann dich nicht hören; Ihre Stimme erreicht nicht
Es wird in der Menge verloren und verblasst weg
Alles scheint mir verzerrt zu sein
Ich wünschte, ich könnte wieder auf den Weg gehen, den ich war, bevor ich etwas wusste