Romaji
[TV Version]
Yomi-kirenai zasshi no PAGE
Yomanakucha ikenai ki ni naru yo
Heya no sumi tsumareta GAME-SOFT
Yaranakucha imi ga nai no ka na
TABLE no mukou no kimi ni shaberi kaketeiru no ni
Kimi wa hyojou hitotsu kaete wa kurenai
Konna ni chikaku ni boku ga iru no ni
Todokanai todokanai kono omoi wo
Hontou ni taisetsu na koto nanika na
[Full Version]
Todoketai todokanai kono omoi wo
Karamawari shita mama no boku no jounetsu
Yomi-kirenai zasshi no PAGE
Yomanakucha ikenai ki ni naru yo
Fueteiku TEREBI no CHANNEL
Zenbu minakya okurechau no ka na
Okashi na yume mirunda ie no mae no kouen de
Kimi ni nageta BALL ga tochuu de ochichaunda yo
Heya no sumi tsumareta GAME-SOFT
Yaranakucha imi ga nai no ka na
TABLE no mukou no kimi ni shaberi kaketeiru no ni
Kimi wa hyojou hitotsu kaete wa kurenai
Konna ni chikaku ni boku ga iru no ni
Todokanai todokanai kono omoi wo
Hontou ni taisetsu na koto nanika na
Nanda ka dareka ni ayatsureteiru mitai
Kokoro wa hontou ni boku no mono na no
Kikoenai todokanai kimi no koe ga
Zattou ni saegirare kiete shimau
Nanimokamo ga yugandeiku
Nanimo shiranai kokoro ni modoretara ii no ni na
English
[TV Version]
Magazine pages that I can't get through
I've just got to read them; they caught my eye
The videogames that fill a corner of my room
Have no meaning if I don't play them
You're just across the table, and I'm trying to talk to you,
But you won't even let your expression change for me
Even though I'm this close to you
They don't reach, my feelings don't reach
Even though they're what's really important
[source: https://lyricsfromanime.com]
[Full Version]
I want them to reach, but my feelings don't reach
All of my passion remains but a fruitless effort
Magazine pages that I can't get through
I've just got to read them; they caught my eye
The ever-increasing TV channels
If I don't watch them all, will I fall behind?
I had the strangest dream - That in the park in front of my house
The ball that I threw fell down before it reached you
The videogames that fill a corner of my room
Have no meaning if I don't play them
You're just across the table, and I'm trying to talk to you,
But you won't even let your expression change for me
Even though I'm this close to you
They don't reach, my feelings don't reach
Even though they're what's really important
Somehow, it seems like I'm being controlled by somebody
Does my heart really belong to me?
I can't hear you; your voice doesn't reach
It gets lost in the crowd and fades away
Everything seems distorted to me
I wish I could go back to the way I was before I knew anything
Kanji
[TVバージョン]
読み切れない 雑誌のページ
読まなくちゃ いけない気になるよ
部屋の隅 つまれたゲームソフト
やらなくちゃ 意味がないのかな
テーブルの向こうの君に しゃべりかけているのに
君は表情一つ かえてはくれない
こんなに近くに僕がいるのに
届かない 届かない この思いを 本当に大切なこと 何かな
[FULLバージョン]
届けたい 届かない この思いを
空まわり したままの 僕の情熱
読み切れない 雑誌のページ
読まなくちゃ いけない気になるよ
ふえていく TVのチャンネル
全部見なきゃ オクレちゃうのかな
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
おかしな夢 見るんだ 家の前の公園で
君に投げたボールが 途中で落ちちゃうんだよ
部屋の隅 つまれたゲームソフト
やらなくちゃ 意味がないのかな
テーブルの向こうの君に しゃべりかけているのに
君は表情一つ かえてはくれない
こんなに近くに僕がいるのに
届かない 届かない この思いを 本当に大切なこと 何かな
何だか誰かにあやつられているみたい
心はほんとに僕のものなの
聞こえない 届かない 君の声が 雑踏にさえぎられ 消えてしまう
何もかもがゆがんでいく
何も知らない 心に戻れたらいいのにな
Toutes les paroles
[Version TV]
Pages de magazines que je ne peux pas passer à travers
Ive vient de les lire; Ils ont attiré mon attention
Les jeux vidéo qui remplissent un coin de ma chambre
N'avez aucun sens si je ne les joue pas
Vous êtes juste à travers la table et j'essaie de vous parler,
Mais vous n'aurez même pas laissé votre expression changer pour moi
Même si je suis aussi proche de toi
Ils n'atteignent pas, mes sentiments n'atteignent pas
Même si c'est ce qui est vraiment important
[Source: https://lyricsfromanime.com]
[Version complète]
Je veux qu'ils atteignent, mais mes sentiments n'atteignent pas
Toute ma passion reste mais un effort infructueux
Pages de magazines que je ne peux pas passer à travers
Ive vient de les lire; Ils ont attiré mon attention
Les chaînes de télévision toujours croissantes
Si je ne les regrette pas, je tomberai derrière?
J'ai eu le rêve le plus étrange - que dans le parc devant ma maison
La balle que j'ai jetée est tombée en panne avant de vous atteindre
Les jeux vidéo qui remplissent un coin de ma chambre
N'avez aucun sens si je ne les joue pas
Vous êtes juste à travers la table et j'essaie de vous parler,
Mais vous n'aurez même pas laissé votre expression changer pour moi
Même si je suis aussi proche de toi
Ils n'atteignent pas, mes sentiments n'atteignent pas
Même si c'est ce qui est vraiment important
En quelque sorte, il semble que je suis contrôlé par quelqu'un
Est-ce que mon coeur m'appartient vraiment?
Je ne peux pas t'entendre; ta voix n'atteint pas
Il se perd dans la foule et disparaît
Tout me semble déformé
J'aimerais pouvoir retourner à la façon dont j'étais avant que je connais rien