Romaji
Ano toki deawanakerya yume de
Unasarenaide irareta
Anata ga kono yo ni umarenakereba
Natami nante, itami nante shirazu ni
sunda
Anata ga hoshigatta no wa
Watashi to mattaku gyaku no hito
Makka na ito ga tsunagiau no ga mieru
Watashi wa aoi ito
Sawatte mite yo kono kokoro wa mata
Katte ni koi wo shite
Katte ni kizutsuiteru
Sawaranaide yo kono omoi kanawanai no
nara
Massao na aza mune no naka nokoru dake de
Hoshi furu yoru ni onegaigoto
Anata ga shitsuren suru youni
Soshitara watashi naniganai kao de
Sashi dasu no, sasu deshou kokoro ni kasa
wo
Anata ga shiawase naraba
Watashi wa fushiawase no mama de
Makka na ito ga kanashii hodo
tsuyokute...
Namida no aoi ito
Kizuite miteyo kono namida wa mata
Katte ni afuredete, katte ni tsumetaku
naru
Futte hoshii no yo kono negai todokanai
no nara
Owarenai yo, owarenai no
Kanojyo yori mitsumeteru no ni
Anata dake mitsumeteru no ni
Makka na ito ga yura yura yurete
hikaru...
Nureteru aoi ito
Sawatte mite yo kono kokoro wa mata
Katte ni koi wo shite
Katte ni kizutsuiteru
Sawaranaide yo kono omoi kanawanai no
nara
Massao na aza mune no naka nokoru dake de
English
If I had never met you then
I wouldn't have these nightmares
If you had never been born
I wouldn't have had to know jealousy or
pain
What you wanted was someone
Who was the very opposite of me
I can see the red threads connecting
I'm the blue thread
Try touching it, right now this heart
Falls in love on it's own
And hurts on it's own
Don't touch me, if these feelings aren't
realized
Then a blue bruise will just remain in my
heart
On a night when stars fall
I'll wish for your heart to be broken
And then, with a casual face,
I'll hold up, I'd probably hold up, an
umbrella in your heart
If you are happy
Then I remain unhappy
The red threads are so strong it's sad...
The blue thread of tears
Try noticing these tears, again,
Overflow on their own, and grow cold on
their own
I want you to turn me down, if this wish
doesn't reach you
It can't end, it can't end
When I regard you more than her
When all I see is you
The red thread wavers and shines...
The wet blue thread
Try touching it, right now this heart
Falls in love on it's own
And hurts on it's own
Don't touch me, if these feelings aren't
realized
Then a blue bruise will just remain in my
heart
Kanji
đ Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfĂŒgbaren Sprachen zu ĂŒbersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Ăbersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das ĂŒbersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! đâ ïž
Alle Texte
Wenn ich dich noch nie getroffen hÀtte
Ich hÀtte diese AlbtrÀume nicht
Wenn Sie noch nie geboren wÀren
Ich hÀtte keine Eifersucht erfahren oder
Schmerzen
Was du wolltest, war jemand
Wer war das Gegenteil von mir?
Ich kann die Verbindung der roten FĂ€den sehen
Ich bin der blaue Thread
Versuchen Sie es, um es zu berĂŒhren, jetzt dieses Herz
Verliebt sich alleine
Und schmerzt alleine
BerĂŒhren Sie mich nicht, wenn diese GefĂŒhle arent sind
erkannte
Dann bleibt ein blauer Bluterguss einfach in meinem
Herz
In einer Nacht, wenn Sterne fallen
Ich wĂŒnsche Ihnen, dass Ihr Herz gebrochen wird
Und dann mit einem zufÀlligen Gesicht,
Krank halten, ich hÀlt wahrscheinlich auf, ein
Regenschirm in deinem Herzen
Wenn du glĂŒcklich bist
Dann bleibe ich unglĂŒcklich
Die roten FĂ€den sind so stark, dass es traurig ...
Der blaue Thread der TrÀnen
Versuchen Sie, diese TrÀnen wieder zu bemerken,
Alleine ĂŒberlaufen und kalt wachsen
ihre eigenen
Ich möchte, dass Sie mich abziehen, wenn dies der Fall ist
erreicht dich nicht
Es kann nicht enden, es kann nicht enden
Wenn ich dich mehr betrachte als sie
Wenn alles was ich sehe, bist du
Der rote Gewindeschwanz und strahlt ...
Der nasse blaue Thread
Versuchen Sie es, um es zu berĂŒhren, jetzt dieses Herz
Verliebt sich alleine
Und schmerzt alleine
BerĂŒhren Sie mich nicht, wenn diese GefĂŒhle arent sind
erkannte
Dann bleibt ein blauer Bluterguss einfach in meinem
Herz