Kitto Ashita wa... Letra - Amagami SS

Satou Rina Kitto Ashita wa... Amagami SS 2nd Ending theme Letra

Kitto Ashita wa... Letra

Del AnimeAmagami SS

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Naze...naze...My Heart kurushii no?
"Daijoubu!" nante ne sukkenai
FURI shitari
NAMAIKI mo urahara saidaigen no tsuyogari

Doushite kana NAMIDA dechau...
Aitsu no kao matomo ni mirenai...

Ashita wa kitto mou sukoshi
Itsumo no you na egao no mama de
Genki ippai bukkirabou ni
"Ohayo-!" nante icchau kara
just a friend such a friend still a
friend

naze...naze... I can't tell you my heart

Wakatteru hontou wa choppiri ki ni
natteru no
Na no ni doushite konna fuu ni
heijoushin yosoocchau

Itsu no manika kawatteita...
Kono mama de wa mou irarenai kara

Ashita wa kitto kinou yori
Mou chotto sunao na LADY ni naru wa
Kizuite yo mitsumete yo...
Koisuru kimochi TOKIMEKU
just a friend such a friend still a
friend

Doushite kana NAMIDA dechau
Nee kami-sama negai wo kanaete...

Ashita wa kitto mou sukoshi
Itsumo no you na egao no mama de
Genki ippai bukkirabou ni
"Ohayo-!" nante icchau kara

Ashita wa kitto kinou yori
Tomodachi ijou no kankei ni naritai
Ashita wa kitto yume mo kitto
Koisuru kimochi KIRAMEKU
just a friend such a friend still a
friend

Naze...naze... I can't tell you my heart

English

Why... Why... Does My Heart hurt?
"I'm fine!" I say that,
pretending that I'm cold
My cheekiness is also a facade, and I'm
playing it strong to the max

I wonder why these teardrops are dripping
down...?
I can't look that guy in the face...

Tomorrow, surely, just a litte more
I'll be able to wear my usual smile
Lots of energy, being tomboyish
But because I say "G'morning!"
I'm just a friend, such a friend, still a
friend

Why... Why... Can't I tell you my heart?

I know, truth is I really am interested
in him
But then why do I fake this
state-of-mind?

Somewhere along the way it began to
change...
It just can't stay like it has been
anymore

Tomorrow, surely, more than yesterday
I'll become a little more of an honest
lady
Notice me, look at me...
These feelings of being in love make me
flutter
I'm just a friend, such a friend, still a
friend

I wonder why these teardrops are dripping
down...?
Hey, God, grant my wish...

Tomorrow, surely, just a litte more
I'll be able to wear my usual smile
Lots of energy, being tomboyish
But because I say "G'morning!"

Tomorrow, surely, more than yesterday
I'll become a little more of an honest
lady
Notice me, look at me...
These feelings of being in love make me
flutter
I'm just a friend, such a friend, still a
friend

Why... Why... Can't I tell you my heart?

Kanji

なぜ...なぜ...My Heart 苦しいの?
「大丈夫!」なんてね 素っ気ないフリしたり
ナマイキも うらはら 最大限の強がり

どうしてかな ナミダ出ちゃう...
あいつの顔 まともにみれない...

明日はきっと もう少し
いつものような 笑顔のままで
元気いっぱい ぶっきらぼうに
「オハヨー!」なんていっちゃうから
just a friend such a
friend still a
friend

なぜ...なぜ... I can't
tell you my heart

わかってる 本当はちょっぴり気になってるの
なのにどうして こんな風に平常心装っちゃう

いつの間にか 変わっていた...
このままでは もういられないから

明日はきっと 昨日より
もうちょっと素直なLADYになるわ
気づいてよ 見つめてよ...
恋する気持ち トキメク
just a friend such a
friend still a
friend

どうしてかな ナミダ出ちゃう
ねぇ神様☆願いを叶えて...

明日はきっと もう少し
いつものような 笑顔のままで
元気いっぱい ぶっきらぼうに
「オハヨー!」なんて言っちゃうから

明日はきっと 昨日より
友達以上の関係になりたい
明日はきっと 夢もきっと
恋する気持ち キラメク
just a friend such a
friend still a
friend

なぜ...なぜ... I can't
tell you my heart

Todas las letras

¿Por qué ... por qué ... me duele el corazón?
& quot; estoy bien! & quot; Yo digo eso,
Pretendiendo que estoy frío
Mi descarada es también una fachada, y estoy
jugando fuerte al máximo

Me pregunto por qué estas lágrimas están goteando.
abajo...?
No puedo mirar a ese tipo en la cara ...

Mañana, seguramente, solo un litte más.
Seré capaz de usar mi sonrisa habitual.
Mucha energía, siendo tombroyish.
Pero como digo & quot; gmorning! & Quot;
Solo soy un amigo, un amigo, todavía un
amigo

¿Por qué ... por qué ... no puedo decirte mi corazón?

Lo sé, verdad, realmente estoy interesado.
en él
Pero entonces, ¿por qué falso esto?
¿estado mental?

En algún lugar de la forma en que comenzó a
cambio...
Simplemente no puedo quedarse como si lo hubiera sido
ya no

Mañana, seguramente, más que ayer.
Mal se convertiré en un poco más de un honesto
señora
Note que me mire ...
Estos sentimientos de estar enamorados me hacen.
aleteo
Solo soy un amigo, un amigo, todavía un
amigo

Me pregunto por qué estas lágrimas están goteando.
abajo...?
Oye, Dios, conceda mi deseo ...

Mañana, seguramente, solo un litte más.
Seré capaz de usar mi sonrisa habitual.
Mucha energía, siendo tombroyish.
Pero como digo & quot; gmorning! & Quot;

Mañana, seguramente, más que ayer.
Mal se convertiré en un poco más de un honesto
señora
Note que me mire ...
Estos sentimientos de estar enamorados me hacen.
aleteo
Solo soy un amigo, un amigo, todavía un
amigo

¿Por qué ... por qué ... no puedo decirte mi corazón?

Amagami SS Kitto Ashita wa... Letra - Información

Titulo:Kitto Ashita wa...

AnimeAmagami SS

Tipo de canción:Ending

Aparece en:2nd Ending theme

Realizada por:Satou Rina

Organizada por:Yokoyama Masaru

Letra hecha por:Ogawa Maki

Amagami SS Información y canciones como Kitto Ashita wa...

Kitto Ashita wa... Letra - Amagami SS
Amagami SS Argumento

Kitto Ashita wa... Letra - Amagami SS pertenece al anime Amagami SS, échale un vistazo el argumento:

En un giro fortuito del destino, Junichi Tachibana se encuentra en una encrucijada de amor después de una desgarradora decepción en la víspera de Navidad de dos años antes. Desde entonces, el miedo al rechazo ha ensombrecido su capacidad para expresar sus verdaderas emociones a los demás. Sin embargo, el destino se presenta con una gloriosa segunda oportunidad cuando Junichi se encuentra con un grupo de cautivadoras jóvenes, cada una de las cuales despierta una chispa romántica dentro de él. En primer lugar, está Haruka Morishima, una anciana exuberante y popular que adora todas las cosas adorables. Luego, tenemos a Kaoru Tanamachi, el querido compañero de la infancia de Junichi que alberga un afecto clandestino por él. Sae Nakata, una tímida estudiante transferida plagada de timidez con los hombres, también cautiva la atención de Junichi. Entre estos posibles intereses amorosos, está Ai Nanasaki, un miembro del equipo de natación cuya desafortunada primera impresión tiñe su percepción de Junichi. Rihoko Sakurai, otra amiga de la infancia con una afición insaciable por los dulces deliciosos, también entra en escena. Por último, Tsukasa Ayatsuji, un representante de clase aparentemente impecable, esconde un lado oscuro convincente. A medida que se acerca el ambiente mágico de la víspera de Navidad, Junichi se encuentra anhelando la oportunidad de pasar esta preciada fiesta con su único amor verdadero. ¿Lo honrará el destino con un romance extraordinario, que culminará en una conmovedora celebración? Solo el tiempo lo dirá mientras Junichi navega por el laberinto de emociones, esperanzas y deseos en este extraordinario viaje de amor.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Amagami SS también llamado