Romaji
Kurai yami ni ochiru hanabira moyou
Tooku hanatsu hikari o mata sagasu tabiji
Koerarenai kako wo
Torimodoshite
Nukegara demo haininatte mo kimi no kage ga mieru kagiri
Kesenainda yo hanasenai yo arinomama de namae wo yobu
Rasen no naka mukougawa wo nozoku tabi ni kanashiku naru
Daremo inai kara yami wo miteru dake
Yume no naka de
[Full Version Continues]
Kuchite aya wo hanatsu piano ga atta
Kanashikatta WALTZ wo mata koko de kikitai
Sono te ni furenagara
Omoidashite
Mieru mono ga shinjitsu nano ka? Tashikameru you ni me wo tojite mo
Kanashikatta yo sabishikatta yo mayoinagara ochite iku no
Rasen wa mata kurikaeshite onaji yami wo misete kureru
Meguriatta no wa naraku no kanata to mukou no yume
Hikari to yami no majiwaru basho de
Kimi no koto wo matteru
Nukegara demo haininatte mo kimi no kage ga mieru kagiri
Kesenainda yo hanasenai yo arinomama de namae wo yobu
Rasen no naka mukougawa wo nozoku tabi ni kanashiku naru
Daremo inai kara yami wo mi teru dake
Yume no naka de
English
Flower petals falling down into the darkness
Once again, I am searching for the light that shines far
The past I can't get over
I want to get it back
Even if I am an empty shell or turned into ashes
As long as I see your shadow
I can't erase you from my memory
I can't let go
I call your name as I am
Every time I peek at the other side in the spiral
It makes me sad because
There's no one there
I am simply looking at the shadow in my dream
[Full Version Continues]
There's a piano that's decayed yet glowing
I want to listen to the sad waltz again
By touching that hand
Remember it
Is what I see the truth?
I close my eyes as if I am finding out an answer
It just makes me sad and lonely
I am falling and being lost
The spiral is showing me the same darkness once again
What I got is the abyss in the distance and dream on the other side
I am waiting for you
At where the darkness and light cross over
Even if I am an empty shell or turned into ashes
As long as I see your shadow
I can't erase you from my memory
I can't let go
I call your name as I am
Every time I peek at the other side in the spiral
It makes me sad because
There's no one there
I am simply looking at the shadow in my dream
Kanji
暗い闇におちる 花びら模様
遠く放つ光をまた 探す旅路
こえられない過去を
取り戻して
抜け殻でも 灰になっても 君の影が見える限り
消せないんだよ 離せないよ ありのままで名前をよぶ
螺旋の中 向こう側を 覗くたびに 悲しくなる
誰もいないから 闇をみてるだけ
夢の中で
[この先はFULLバージョンのみ]
朽ちて彩を放つピアノがあった
悲しかったワルツをまたここで聴きたい
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
その手に触れながら
思い出して
見えるものが真実なのか?確かめるように目を閉じても
悲しかったよ寂しかったよ迷いながら堕ちていくの
螺旋はまた繰り返して同じ闇を見せてくれる
めぐりあったのは奈落の彼方とムコウの夢
光と闇の交わる場所で
君のことをまってる
抜け殻でも 灰になっても 君の影が見える限り
消せないんだよ 離せないよ ありのままで名前をよぶ
螺旋の中 向こう側を 覗くたびに 悲しくなる
誰もいないから 闇をみてるだけ
夢の中で
Todas las letras
Patrón de pétalos de pétalos que cae en la oscuridad oscura
Viaje para buscar la luz que emite lejos
Pasado invisible
Recuperación
Siempre que puedas ver tu sombra, incluso si te conviertes en un caparazón o ceniza
No puedo borrarlo, no lo dejes ir, llame a tu nombre como es
Me siento triste cada vez que miro el interior de la espiral
Solo estoy mirando la oscuridad porque no hay nadie allí
En un sueño
[Versión completa solo]
Había un piano que decaía y se lanzó
Quiero escuchar el triste vals aquí de nuevo
[Gracias por usar Anime Song Lilics]
Mientras toca esa mano
Recuerdo
¿Lo que ves es verdad? Incluso si cierras los ojos para asegurarte de
Estaba triste, estaba solo, me caí mientras dudaba
La espiral repite la misma oscuridad de nuevo
¿Qué le pasó al abismo y al sueño de Muko?
En un lugar donde la luz y la oscuridad se cruzan
soy adicto a ti
Siempre que puedas ver tu sombra, incluso si te conviertes en un caparazón o ceniza
No puedo borrarlo, no lo dejes ir, llame a tu nombre como es
Me siento triste cada vez que miro el interior de la espiral
Solo estoy mirando la oscuridad porque no hay nadie allí
En un sueño