Romaji
Mugen no inochi sae mo itakunai itakunai karada mo
Mugen no jiyū no seide mitasenai mitasenai inochi ga
Minikui boku o miru subete no shisen no miniku sa o
Mite minu furi o shite daremo ga dareka o kowashite
Bokura no shōtai oshiemashō ka ?
Kanashimi no Show Time eiai o shōtai
Kun ni naritaina kimi ni naritaina
Kagayaite mieruno
Anata no sono me ni utsuru subete no kagayaki mo
Namida mo sono miniku sa mo kakaete mitaikara
Kagami ni utsutta boku wa ibitsuda kono sekai wa inshitsuda
Mitakunai " mitakunai mono " bakarida
Minikui boku o sashite daremo ga dareka o kowashite
Kuntachi no shōtai abakimashō ka ?
Tokumei no Show Time kaikan o shōtai
Itsuka tokeatte kimi ni naritaina
Kagayaite mieruno ningen no shōtai
Bokura wa hitotsu ni nareru kana
Kanashimi toka kurushimi toka owaru inochi o
Kudasai kudasai kudasai itsuka owatteshimau inochi o
Kudasai kudasai kudasai kanashimi mo kurushimi mo
Anata no sono me ni utsuru subete no kagayaki mo
Namida mo sono miniku sa mo kakaeteitaikara
Daremo ga mienai basho ni aru kokoro no kurayami mo
Namida mo sono miniku sa mo dakishimerareru kara
Bokura no seimei sasagemashō ka ?
Azayakana Suicide eien o shōtai
Hitotsu ni naritaina hitotsu ni naritaina
Kagayaite mieruno yūgen no Show Time
English
Even an infinite life, and a pain-free, pain-free body
Leaves my life unfulfilled, unfulfilled, thanks to my boundless freedom
I pretend not to see the ugliness of all the gazes
That look upon my ugly self while everyone tears down someone else
Want me to tell you who we really are?
A sorrowful show time inviting everlasting love
I want to be with you, I want to be with you
You shine brilliantly through
I want to take on all the brilliance that shines in your eyes
And your tears, and their ugliness too
I see myself in the mirror, distorted; the world is an insidious place
It's full of unsightly things I never want to see
They sting my ugly self, while everyone tears down someone else
Want me to mask who you really are?
An anonymous show time inviting thrills
I want to melt together and be with you someday
You shine brilliantly through; that's who humans are
Do you suppose we can all become one?
Give me sorrow, or suffering, or a life that can end
Please give me, please give me, please give me that will end someday
Please give me, please give me, please give me sorrow and suffering
I want to take on all the brilliance that shines in your eyes
And your tears, and their ugliness too
I can embrace the gloom in your gloom that no one else can see
And your tears, and their ugliness too
Want me to offer up our lives?
A vibrant suicide invites eternity
I want us to be one, I want us to be one
You shine brilliantly through, a finite show time
Kanji
無限の命さえも 痛くない痛くない身体も
無限の自由のせいで 満たせない 満たせない命が
醜い僕を見るすべての視線の醜さを
見て見ぬふりをして誰もが誰かを壊して
僕らの正体教えましょうか?
悲しみのShow Time 永愛を招待
君になりたいな 君になりたいな
輝いて見えるの
あなたのその目に映るすべての輝きも
涙もその醜さも抱えてみたいから
鏡に映った僕は歪だ この世界は陰湿だ
見たくない「見たくないもの」ばかりだ
醜い僕を刺して誰もが誰かを壊して
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
君たちの正体暴きましょうか?
匿名のShow Time 快感を招待
いつか溶け合って 君になりたいな
輝いて見えるの 人間の正体
僕らは一つになれるかな
悲しみとか苦しみとか 終わる命を
ください ください ください いつか終わってしまう命を
ください ください ください 悲しみも苦しみも
あなたのその目に映るすべての輝きも
涙もその醜さも抱えていたいから
誰もが見えない場所にある 心の暗闇も
涙もその醜さも抱き締められるから
僕らの生命 捧げましょうか?
鮮やかなSuicide 永遠を招待
1つになりたいな 1つになりたいな
輝いて見えるの 有限のShow Time
Todas las letras
Incluso una vida infinita, y un cuerpo sin dolor y sin dolor.
Deja mi vida sin cumplir, sin cumplir, gracias a mi libertad ilimitada.
Pretendo no ver la fealdad de todas las miradas.
Que miran a mi fe feo mientras todos desgarran a alguien más
¿Quieres que te diga quién realmente somos?
Un espectáculo triste tiempo invitando al amor eterno
Quiero estar contigo, quiero estar contigo
Brilla brillantemente a través de
Quiero asumir todo el brillo que brilla en tus ojos.
Y tus lágrimas, y su fealdad también
Me veo en el espejo, distorsionado; El mundo es un lugar insidioso.
Está lleno de cosas antiestéticas que nunca quiero ver.
Ellos pican mi fe feo, mientras que todos rasgones a alguien más
¿Quieres que la enmascara quién eres realmente?
Un tiempo anónimo de espectáculos acogedores.
Quiero derretirse juntos y estar contigo algún día
Brilla brillantemente a través; eso es quien los humanos son
¿Supongo que todos podemos convertirnos en uno?
Dame tristeza, o sufrimiento, o una vida que puede terminar.
Por favor, dame, por favor dame, por favor dame que terminará algún día
Por favor dame, por favor dame, por favor dame tristeza y sufrimiento
Quiero asumir todo el brillo que brilla en tus ojos.
Y tus lágrimas, y su fealdad también
Puedo abrazar la penumbra en su penumbra que nadie más puede ver
Y tus lágrimas, y su fealdad también
¿Quieres que ofrezca nuestras vidas?
Un suicidio vibrante invita a la eternidad.
Quiero que seamos uno, quiero que seamos uno.
Brilla brillantemente a través de un espectáculo finito.