Romaji
Namida ikutsu koborete
Shingetsu no yoru hitotsu umi ga umareta
Tooku tsumui da kotoba
Kataribetachi no monogatari no naka ni
Mukashi dareka ga koko de
Harisake sonna mune wo sotto hiraita
Uta ni kanadete zutto
Donna basho ni mo tazusarete yukeru yo
Kesanaide anata no naka no
Tomoshibi wa tsuranari itsushika
Kagayaku kara
Kataritsugu koto ya tsutaete yuku koto
Jidai no uneri wo wattate yuku fune
Kaze hikaru kyou no hi no sora wo
Uketsuide sore wo asu ni te watashite
Yubi ni hitai ni kami ni
Anata no mukou ka ima mieru omokage
Moshimo toki no nagare wo
Sakanoboretara sono hito ni deaeru
Kono sekai umarete soshite
Ataerareta arayuru namae ni
Negai ga aru
Itoshii egao ni kokoro ugokashite
Arashi ni yuraide tachidomaru toki mo
Mamoritai sugete wo sasagete mo
Omoi wa chikara ni sugata wo kaeru kara
Kataritsuide tsutaete yuku koto
Jidai no uneri wo wattate yuku fune
Kaze hikaru kyou no hi no sora wo
Uketsuide sore wo asu ni te watashite
English
How many tears have I spilled,
The night of a new month was born on the
sea,
Words were spun in the distance,
Telling stories
A former person here,
My chest secretly seems that it is
stretching so that it will burst open,
While I play my song,
To what kind of place must I also carry
this kick in my hand?
Don't die, the middle of your
Light is stretching unnoticed,
Because you shine,
I'm given the transmission of your death,
I boat through the winding of the epochs,
The wind shines, today's sky,
Succeed, tomorrow, deliver that.
In your fingers, in your brow, in your
hair,
I face away from you,
If time's stream,
Could be reversed, I would meet that
person.
This world's birth and
All the names it is given,
Have desires,
Your beloved smiling face stirs my heart,
In the storm I shake, But there is a
time where I stop,
I want to protect, to lift up you up,
Because my feelings become powerful.
I'm given the transmission of your death,
I boat through the winding of the epochs,
The wind shines, today's sky,
Succeed, tomorrow, deliver that.
Kanji
なみだ いくつ 零れて
新月の夜 ひとつ海が生まれた
遠く紡いだ言葉
語りべたちの物語の中に
むかし だれかが ここで
張り裂けそうな胸をそっと開いた
歌に奏でてずっと
どんな場所にも携えてゆけるよ
消さないで あなたの中の
ともしびは連なりいつしか
輝くから
語り継ぐことや伝えてゆくこと
時代のうねりを渡って行く舟
風光る 今日の日の空を
受け継いで それを明日に手渡して
指に 額に 髪に
あなたの向こう 垣間見える面影
もしも時の流れを
さかのぼれたら その人に出逢える
この世界 生まれてそして
与えられたあらゆる名前に
願いがある
いとしい笑顔に心動かして
嵐に揺らいで立ち止まる時も
守りたい すべてを捧げても
思いは力に姿を変えるから
語り継いで 伝えてゆくこと
時代のうねりを渡って行く舟
風光る 今日の日の空を
受け継いで それを明日に手渡して
Todas las letras
¿Cuántas lágrimas derramé,
La noche de un nuevo mes nació en el
mar,
Palabras se hilaron en la distancia,
Contando historias
Un ex persona aquí,
Mi pecho se parece en secreto que es
estiramiento para que se abrió de golpe,
Mientras juego mi canción,
¿En qué tipo de lugar debo también llevar
esta patada en la mano?
No te mueren, la mitad de su
La luz se extiende desapercibido,
Debido a brillar,
Im da la transmisión de su muerte,
barco I a través del devanado de las épocas,
El viento brilla, el cielo del día de hoy,
Éxito, mañana, entregar ese.
En los dedos, en la frente, en su
cabello,
Me enfrento lejos de ti,
Si los tiempos de flujo,
Podría revertirse, me encontraría con que
persona.
Este nacimiento y mundos
Todos los nombres que se le da,
Tiene deseos,
Su cara sonriente amada despierta mi corazón,
En la tormenta Niego, pero hay una
tiempo en el paro,
Quiero proteger, para levantar para arriba,
Debido a que mis sentimientos se vuelven poderosos.
Im da la transmisión de su muerte,
barco I a través del devanado de las épocas,
El viento brilla, el cielo del día de hoy,
Éxito, mañana, entregar ese.