My Sweet Shelter Letra - Bokura wa Minna Kawaisou

Ritsu Kawai (CV: Kana Hanazawa), Mayumi Nishikino (CV: Rina Satoh), Sayaka Watanabe (CV: Hisako Kanemoto) My Sweet Shelter Bokura wa Minna Kawaisou Ending Theme Letra

My Sweet Shelter Letra

Del AnimeBokura wa Minna Kawaisou The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior | 僕らはみんな河合荘

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

ashita mo bokura wa minna kawaisou?
sore mo ii ka nante sugao de irareru
kono basho de
toushindai HAPINESU EBURIDEI okinimesu
mama ni (douzo)

kenkai no soui desu hitori dakedo BOTCHI
janai
sokora HEN no otoko ja kono bibou ga
yurusanai no
DAMAsarete okinodoku? sore kurai wa
jonokuchi desho
seidaku mo konton mo RASHIKUARE

kinishinai
dakedo kininaru
awaremi no kuuki
chotto iwayuru ookina osewa kosei ni
keirei

otsukaresama ni wa hotto HITOGOKOCHI
ohitori sama ni wa hodo yoi nukumori
yakkai koto JENEREETAA tenshi mo
kyuusoku ouchi e kaerou
ashita mo bokura wa minna kawaisou
sore mo ii ka nante warai atte rareru
kono basho de
toushindai HAPINESU EBURIDEI okinimesu
mama ni

urusakutte mo heiki dakedo chanto hon
yomanakya
haragurosa mo isso takumashisa to yoberu
REBERU
mukuwarenai RUUPU? gaiyaseki de ocha ni
shimasho
SHIRIASU mo KOMEDII mo donto koi

nikumenai
hottokenai ne
aisubeki rinjin
konna imawashii ENERUGII toka nakanaka
nai desho

ganbaru ANATA mo tachiyotte mite yo
mayoeru ANATA mo BAKABAKA shiku naru
joushiki no REBORYUUSHON gousokkyuu
BIGGU BAN ukkari ochitsuku
ashita mo bokura wa dokoka kawaisou?
sore wa sore nari ni warukunai KANJI
wakaru kana
MAI RUUMU HAPINESU koko ga ichiban no
SHERUTAA

otsukaresama ni wa hotto HITOGOKOCHI
ohitori sama ni wa hodo yoi nukumori
yakkai koto JENEREETAA tenshi mo
kyuusoku ouchi e kaerou
ashita mo bokura wa minna kawaisou
sore mo ii ka nante warai atte rareru
kono basho de
toushindai HAPINESU EBURIDEI okinimesu
mama ni
sugao de irareru
MAI RUUMU HAPINESU koko ga bokutachi no
SHERUTAA

English

😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.

Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!

Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️

Kanji

明日も僕らはみんなかわいそう?
それもいいかなんて素顔でいられるこの場所で
等身大ハピネスエブリデイ お気に召すままに
(どーぞ)

見解の相違です ひとりだけどボッチじゃない
そこらヘンの男じゃ この美貌が許さないの
ダマされてお気の毒? それくらいは序の口でしょ
清濁も混沌もラシクアレ

気にしない
だけど気になる
哀れみの空気
ちょっといわゆる大きなお世話 個性に敬礼

お疲れさまにはホッとヒトゴコチ
お1人さまにはほどよいぬくもり
厄介事ジェネレーター天使も休息 おうちへ帰ろう
明日も僕らはみんなかわいそう
それもいいかなんて笑いあってられるこの場所で
等身大ハピネスエブリデイ お気に召すままに

うるさくっても平気 だけどちゃんと本読まなきゃ
腹黒さもいっそ たくましさと呼べるレベル
報われないループ? 外野席でお茶にしましょ
シリアスもコメディーもどんとこい

にくめない
放っとけないね
愛すべき隣人
こんな忌まわしいエネルギーとか
なかなか無いでしょ

頑張るアナタも立ち寄ってみてよ
迷えるアナタもバカバカしくなる
常識のレボリューション豪速球ビッグバン
うっかり落ち着く
明日も僕らはどこかかわいそう?
それはそれなりに悪くないカンジ わかるかな
マイルームハピネスここがいちばんのシェルター

お疲れさまにはホッとヒトゴコチ
お1人さまにはほどよいぬくもり
厄介事ジェネレーター天使も休息 おうちへ帰ろう
明日も僕らはみんなかわいそう
それもいいかなんて笑いあってられるこの場所で
等身大ハピネスエブリデイ お気に召すままに
素顔でいられる
マイルームハピネスここが僕たちのシェルター

Todas las letras

Mañana estamos todos ahora?
También es bueno que sea una cara.
Felicidad de tamaño natural todos los días cerca
(D)

Es una diferencia en la opinión que estoy solo, pero no un Bocci
Un hombre de la gallina no perdona esta belleza.
Damming y tóxico tu mente?
Cierre y caos

No te preocupes
Pero estoy preocupado
Misericordia
Saludo por un poco de la llamada entrega grande

Muchas gracias a Hitoko
Buena calidez para una persona
Volvamos a la casa de descanso con el ángel generador de molestias.
Todo el mundo también es asequible mañana
También es posible reírse de este lugar.
Felicidad de tamaño natural todos los días cerca

Urusaku sólo tengo paz, pero es bueno para leer correctamente
Los laboratorios que se pueden llamar demasiado.
Bucle que no es recompensado? Hacer el té Vamos en la sede outsure
Serias y comedia también

No
No puedo dejarlo
Vecinos que deberían amar
Tal energía incómoda
No es del todo

Intentaré detenerme, haré mi mejor esfuerzo.
Anata que se pierde se vuelve estúpida
Revoluciones de sentido común Australia Big Big Bang Big
Estar seguro
¿Vamos a estar en algún lugar mañana?
No es peor por ello.
Miles de felicidad aquí, refugio de iChimono.

Muchas gracias a Hitoko
Buen calor para una persona
Volvamos a la casa de descanso con el ángel generador de molestia
Todo el mundo también es asequible mañana
También es posible reírse de este lugar.
Felicidad de tamaño natural todos los días cerca
Puede ser una cara
La felicidad de la habitación de mai este es nuestro refugio

Bokura wa Minna Kawaisou My Sweet Shelter Letra - Información

Titulo:My Sweet Shelter

AnimeBokura wa Minna Kawaisou

Tipo de canción:Ending

Aparece en:Ending Theme

Realizada por:Ritsu Kawai (CV: Kana Hanazawa), Mayumi Nishikino (CV: Rina Satoh), Sayaka Watanabe (CV: Hisako Kanemoto)

Organizada por:Akihiko Yamaguchi, 山口朗彦

Letra hecha por:Saori Kodama, こだまさおり

Bokura wa Minna Kawaisou Información y canciones como My Sweet Shelter

My Sweet Shelter Letra - Bokura wa Minna Kawaisou
Bokura wa Minna Kawaisou Argumento

My Sweet Shelter Letra - Bokura wa Minna Kawaisou pertenece al anime Bokura wa Minna Kawaisou, échale un vistazo el argumento:

Un grupo de quince vivaces niños se embarca en una aventura inolvidable en un campamento de verano, disfrutando de los maravillosos momentos de unas vacaciones sin preocupaciones. Su alegre escapada da un giro inesperado cuando se topan con una cueva escondida cerca de la costa bañada por el sol. Intrigados por su aura misteriosa, su curiosidad los lleva a adentrarse en las profundidades de la caverna, revelando una enigmática cámara que contiene la clave de un viaje extraordinario. Dentro de este enclave clandestino, se encuentran con una peculiar figura que se presenta como Kokopelli. Atrapando su imaginación con sus palabras, Kokopelli extiende una intrigante invitación: un juego como ningún otro, que involucra la manipulación de un robot colosal para defender nuestra preciosa Tierra de los invasores extraterrestres. Los niños, cautivados, imaginando esto como un emocionante juego de computadora, estamparon ansiosamente sus firmas en el contrato, aceptando el desafío. Poco sabían que la gran aventura en la que se habían inscrito trascendería su imaginación más salvaje. En un sorprendente giro de los acontecimientos, el magnífico robot se materializa con un realismo asombroso, llevando a los niños a su majestuosa cabina. Allí, se enfrentan al propio Kokopelli, dirigiendo la máquina a través de una emocionante batalla contra un temible robot rival que se materializa ante sus ojos sorprendidos. Triunfante, el intento de Kokopelli de disculparse se interrumpe abruptamente cuando los niños son devueltos abruptamente al suelo, rodeados por las secuelas de su épico enfrentamiento. A medida que el polvo de los eventos desconcertantes se asienta, el robot desaparece sin dejar rastro, dejando a los niños desconcertados en un estado de miedo y fascinación. Rápidamente se dan cuenta de que su percepción inicial de este juego cósmico estaba gravemente equivocada. Sin que ellos lo supieran, el juego desplegaría lazos ocultos con sus pasados individuales, entrelazando sus destinos y desafiándolos a tomar decisiones de suma importancia.

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de Bokura wa Minna Kawaisou también llamado The Kawai Complex Guide to Manors and Hostel Behavior | 僕らはみんな河合荘