Romaji
Surechigatta kaze wa mō atarashī kisetsu
no nioi
Kimi ga te o furu sukoshi tere kusa sō ni
Mi kansei na hikaritachi kasanatte wa
mata chirabaru
Ne doko e iku no? Sorezore no ashita e to
Ah massugu na sono hitomi no mama de
Omoiegaita yume o tsukamu made
Sō kimi no hohaba de kizamu ashiato
Chanto miteru yo
Itsu ka mukaikaze no naka o arukidashita
kimi ga
Mabushiku hikaru itai hodo aoi sora ni
Utsumukanai yō ni tachidomaranai yō ni
Namida ga kyū ni afuredashitanara
Wasurenaide koko ni iru yo donna ni
hanarete ita tte
Daijōbu da yo hitori ja nai yo
[Full Version Continues:]
Heiki na furi ga nigate de tsurai toki
hodo waratte
Sonna sugata o zutto soba de miteta kara
Sukoshi dake watashi da tte
Tsuyoku nareta ki ga suru kara
Dō shite mo dame na toki wa modotte ki na
yo
Ah moshi mo ashita ga mienakunatte
Egaita yume ga kasunda to shite mo
Akiramenaide tōzakenaide
Shinjitsuzukete
Itsu ka tadoritsuita basho de
Mita koto mo nai yō na
Mabushiku hikaru afuredasu kimi no egao
Tsuzuiteku mirai ni kesshite kumoranai yō
ni
Miageta sora e negai o kakeru yo
Da kara ima wa arinomama de
Namida wa kakusanakute ī yo
Daijōbu da yo kimi nara kitto
Chirabaritsuzukete yuku yume no purizumu
Itsu da tte doko ni itatte
Kakegae no nai' ima' o terashitsuzukete
iku yo
Ah massugu na sono hitomi no mama de
Omoiegaita yume o tsukamu made
Sō kimi no hohaba de kizamu ashiato
Chanto miteru yo
Itsu ka mukaikaze no naka o
Arukidashita kimi ga
Mabushiku hikaru itai hodo aoi sora ni
Utsumukanai yō ni tachidomaranai yō ni
Namida ga kyū ni afuredashitanara
Wasurenaide koko ni iru yo
Donna ni hanarete ita tte
Daijōbu da yo hitori ja nai yo
English
The wind that I encountered, it already
has the scent of a new season.
You waved at me, it was kind of
embarrassing
The incomplete lights overlap and scatter
again
Hey, where are you going? Towards all
sorts of tomorrows.
Ah, with those straightforward eyes
Until I can grasp that dream that I
imagined
Yes, a miracle carved out at your own pace
I'm watching closely.
One day, you who walked towards the
approaching wind
In the painfully bright blue sky
So you don't have to look down, so you
don't have to stop
If those tears suddenly swell up
Don't forget, I'm here no matter how far
apart we are.
It's alright, you're not alone
[Full Version Continues:]
You're not good at pretending you're fine
You were smiling when you were down
I have been watching you like that for a
long time
A little bit, but I feel like I am
stronger now
So come back when you really have enough
Ah, If you can't see tomorrow
And your dream seems to be fading
Don't give up, don't push it away
Keep believing
Someday, at the place you have reached
You'll be smiling brightly
Like I have never seen you before
Don't let it be cloudy on the way to the
future
I wish upon the sky I looked up at
So be as you are right now
Don't hide your tears
It'll be ok, because it's you
Prism of dreams continue to be scatter
Anytime, anywhere
It'll keep shining the precious "now"
Ah, with those straightforward eyes
Until I can grasp that dream that I
imagined
Yes, a miracle carved out at your own pace
I'm watching closely
One day, you who walked towards the
approaching wind
In the painfully bright blue sky
So you don't have to look down, so you
don't have to stop
If those tears suddenly swell up
Don't forget, I'll be right here
No matter how far we are apart
It'll be ok, you are not alone
Kanji
すれ違った風はもう 新しい季節の匂い
君が手を振る 少し照れ臭そうに
未完成な光たち 重なっては また散らばる
ねぇ どこへ行くの? それぞれの明日へと
Ah 真っ直ぐな その瞳のままで
思い描いた夢を掴むまで
そう 君の歩幅で 刻む足跡
ちゃんと見てるよ
いつか 向かい風の中を 歩き出した君が
眩しく光る 痛いほど青い空に
俯かないように 立ち止まらないように
涙が急に溢れ出したなら
忘れないで ここにいるよ どんなに離れていたって
大丈夫だよ ひとりじゃないよ
[この先はFULLバージョンのみ]
平気なフリが苦手で 辛い時ほど笑って
そんな姿をずっとそばで見てたから
少しだけ わたしだって
強くなれた気がするから
どうしてもダメな時は戻ってきなよ
Ah もしも明日が見えなくなって
描いた夢がかすんだとしても
あきらめないで 遠ざけないで
信じ続けて
いつか たどり着いた場所で
見たこともないような
眩しく光る 溢れ出す君の笑顔
続いてく未来に けっして曇らないように
見上げた空へ 願いをかけるよ
だから今は ありのままで
涙は隠さなくていいよ
大丈夫だよ 君ならきっと
散らばり続けてゆく 夢のプリズム
いつだって どこにいたって
かけがえのない「今」を照らし続けていくよ
Ah 真っ直ぐな その瞳のままで
思い描いた夢を掴むまで
そう 君の歩幅で 刻む足跡
ちゃんと見てるよ
いつか 向かい風の中を
歩き出した君が
眩しく光る 痛いほど青い空に
俯かないように 立ち止まらないように
涙が急に溢れ出したなら
忘れないで ここにいるよ
どんなに離れていたって
大丈夫だよ ひとりじゃないよ
Todas las letras
El viento que encontré, ya
Tiene el aroma de una nueva temporada.
Me saludaste, fue una especie de
embarazoso
Las luces incompletas se superponen y dispersan
de nuevo
¿Eh! A dónde vas? Hacia todos
tipo de mañanas.
Ah, con esos ojos sencillos.
Hasta que pueda comprender ese sueño que yo
imaginado
Sí, un milagro tallado a tu propio ritmo.
Estoy observando de cerca.
Un día, tú quien caminaba hacia el
se acerca al viento
En el cielo azul dolorosamente brillante
Así que no tienes que mirar hacia abajo, por lo que tú
no tienes que parar
Si esas lágrimas se hinchan repentinamente.
No olvides, estoy aquí, no importa lo lejos que
aparte que estamos.
Está bien, no eres solo
[La versión completa continúa:]
No eres bueno fingirte bien
Estabas sonriendo cuando estabas abajo
Te he estado observando así por un
largo tiempo
Un poco, pero siento que soy
Más fuerte ahora
Así que vuelve cuando realmente tienes suficiente
Ah, si no puedes ver mañana
Y tu sueño parece estar desvaneciendo
No te rindas, no lo empujes
Sigue creyendo
Algún día, en el lugar donde has llegado.
Vas a estar sonriendo brillantemente
Como nunca te he visto antes.
No dejes que esté nublado en el camino hacia el
futuro
Deseo sobre el cielo miré
Así que sé como eres ahora mismo
No escondes tus lágrimas
Estará bien, porque eres tu
El prisma de los sueños sigue siendo dispersión.
En cualquier momento, en cualquier lugar
Seguirá brillando los preciosos ahora.
Ah, con esos ojos sencillos.
Hasta que pueda comprender ese sueño que yo
imaginado
Sí, un milagro tallado a tu propio ritmo.
Estoy mirando de cerca
Un día, tú quien caminaba hacia el
se acerca al viento
En el cielo azul dolorosamente brillante
Así que no tienes que mirar hacia abajo, por lo que tú
no tienes que parar
Si esas lágrimas se hinchan repentinamente.
No olvides, estaré aquí
No importa hasta dónde estemos separados.
Estará bien, no estas solo