Sayonara no Natsu ~Kokurikozaka Kara~ Letra - From Up on Poppy Hill

Aoi Teshima Sayonara no Natsu ~Kokurikozaka Kara~ From Up on Poppy Hill Ending Theme Letra

Sayonara no Natsu ~Kokurikozaka Kara~ Letra

Del AnimeFrom Up on Poppy Hill Coquelicot-zaka kara | Kokurikozaka kar | Kokuriko-saka kara | Kokuriko-zaka kara | Coquelicot Saka kara | コクリコ坂から

Romaji
English
Kanji
Español
Todas las letras

Romaji

Hikaru umi ni kasumu funewa
sayonara no kiteki nokoshimasu
Yurui saka wo orite yukeba
natsu iro no kaze ni aeru kashira
Watashi no ai sore wa merodi
takaku Hikuku Utau no
Watashi no ai Sore wa kamome
takaku Hikuku Tobu no
Yuuhi no naka yonde mitara
yasashii anata ni aeru kashira

Dare ka ga hiku piano no oto
uminari mitai ni kikoemasu
Osoi gogo wo yuki kau hito
natsu iro no yume wo hakobu kashira
Watashi no ai Sore wa dayari
Hibi no peji tsuzuru no
Watashi no ai Sore wa kobune
Sora no umi wo yuku no
Yuuhi no naka furikaereba
Anata wa watashi wo sagasu kashira

Sanpomichi ni yureru kigi wa
sayonara no kage wo otoshimasu
Furui chaperu kazami no tori
natsu iro no machi wa mieru kashira
Kinou no ai sore wa namida
Yagate kawaki kieru no
Ashita no ai sore wa rufuran
Owari no nai kotoba
Yuuhi no naka meguriaeba
anata wa watashi wo daku kashira

English

The ship veiled in the shining sea leaves
a whistle of the good-bye.
Will I meet the wind of summer color if I
go down the gentle slope?
My love, it's a melody. I sing highly and
low.
My love, it's a gull. I fly highly and
low.
Will I meet tender you if I call for you
in the setting sun?


The sound of the piano somebody plays
sounds like sea rumble.
Do people coming and going in the late
afternoon carry the dream of summer
color?
My love, it's a diary. I spell a daily
page.
My love, it's a boat. I go the sea of sky.
Will you look for me if I look back in
the setting sun?


Trees shaking in a promenade cast a
good-bye shadow.
Can the weathercock of an old chapel see
the town of summer color?
The yesterday love, it's tears. It dries
before long and disappears.
The tomorrow love, it's a refrain. Words
without the end.
Will you hug me if I meet you in the
setting sun?

Kanji

光る海に かすむ船は
さよならの汽笛 のこします

ゆるい坂を おりてゆけば
夏色の風に あえるかしら

わたしの愛 それはメロディー
たかく ひくく 歌うの

わたしの愛 それはカモメ
たかく ひくく 飛ぶの

夕陽のなか 呼んでみたら
やさしいあなたに 逢えるかしら



だれかが弾く ピアノの音
海鳴りみたいに きこえます

おそい午後を 往き交うひと
夏色の夢を はこぶかしら

わたしの愛 それはダイアリー
日々のページ つづるの

わたしの愛 それは小船
空の海をゆくの

夕陽のなか 振り帰れば
あなたはわたしを 探すかしら


散歩道に ゆれる木々は
さよならの影を おとします

古いチャペル 風見の鶏
夏色の街は みえるかしら

きのうの愛 それは涙
やがて かわき 消えるの

あしたの愛 それはルフラン
おわりのない言葉

夕陽のなか めぐり逢えば
あなたはわたしを 抱くかしら

Todas las letras

El barco velado en las hojas de mar brillantes.
Un silbido de los despedidos.
¿Me conozco el viento del color del verano si yo
Baja la suave pendiente?
Mi amor, es una melodía.Canto altamente y
bajo.
Mi amor, es una gaviota.Vuelo altamente y
bajo.
¿Me encargaré de licitarte si te llamo?
¿En el sol poniente?


El sonido del piano que juega alguien.
Suena como el retumble de mar.
¿La gente viene y se va al final?
La tarde lleva el sueño del verano.
¿color?
Mi amor, es un diario.Yo deletreo un diario
página.
Mi amor, es un bote.Voy al mar del cielo.
¿Me buscarás si miro hacia atrás?
¿el sol poniente?


Los árboles temblan en un paseo marítimo
Buenos adios.
¿Se puede ver el gabinete de una vieja capilla?
¿La ciudad de color de verano?
El amor de ayer, sus lágrimas.Se seca
En poco tiempo y desaparecer.
El mañana mañana, es un estribillo.Palabras
Sin el final.
¿Me abrazarás si te lo encuentres en el
¿puesta de sol?

From Up on Poppy Hill Sayonara no Natsu ~Kokurikozaka Kara~ Letra - Información

Titulo:Sayonara no Natsu ~Kokurikozaka Kara~

AnimeFrom Up on Poppy Hill

Tipo de canción:Ending

Aparece en:Ending Theme

Realizada por:Aoi Teshima

From Up on Poppy Hill Información y canciones como Sayonara no Natsu ~Kokurikozaka Kara~

Sayonara no Natsu ~Kokurikozaka Kara~ Letra - From Up on Poppy Hill
From Up on Poppy Hill Argumento

Sayonara no Natsu ~Kokurikozaka Kara~ Letra - From Up on Poppy Hill pertenece al anime From Up on Poppy Hill, échale un vistazo el argumento:

Con vistas al pintoresco puerto costero, que adorna la cima de la colina, se encuentra la notable Mansión Coquelicot, una pensión que irradia elegancia y encanto. Encargada de administrar este pintoresco establecimiento, Umi Matsuzaki asume con gracia la responsabilidad de cocinar suntuosas comidas para sus compañeros internos. Mientras tanto, dentro de los sagrados pasillos de su escuela secundaria, se despliega una crisis inesperada que cautiva la atención de todo el alumnado. Con los próximos Juegos Olímpicos en el horizonte, una querida casa club, llena de historia y recuerdos atesorados, se enfrenta a una perdición inminente: un edificio moderno destinado a reemplazarla. Impulsados por una determinación inquebrantable, decenas de estudiantes se unen y se unen contra esta inminente desaparición arquitectónica. En medio de esta ferviente batalla, Umi se encuentra forjando una alianza con los enérgicos miembros del club de periódicos. La amistad florece y surge una conexión inexplicable a medida que el corazón de Umi sucumbe gradualmente a los enigmáticos encantos de Shun Kazama, un joven conmovedor. Sin embargo, oscurecido por las sombras de su oscuro pasado, Shun sigue siendo un enigma, un huérfano desesperado por rastrear sus raíces. Juntos, Umi y Shun se embarcan en un viaje para desentrañar los secretos que envuelven su identidad, solo para revelar un pasado compartido que los une de una manera que nunca podrían haber imaginado. Sumérgete en esta fascinante historia de determinación, camaradería y amor floreciente mientras Umi y Shun navegan por los laberínticos pasillos del destino, desenterrando las verdades enterradas que entrelazan sus destinos. [Escrito por MAL Rewrite]

Ahora que conoces el argumento, echa un vistazo a otras canciones de From Up on Poppy Hill también llamado Coquelicot-zaka kara | Kokurikozaka kar | Kokuriko-saka kara | Kokuriko-zaka kara | Coquelicot Saka kara | コクリコ坂から

Acerca de From Up on Poppy Hill

Si aún quieres aprender más del anime de la canción Sayonara no Natsu ~Kokurikozaka Kara~, no te pierdas esta información sobre From Up on Poppy Hill:

El año 2012 fue testigo del notable triunfo de esta película, ya que obtuvo el prestigioso galardón de Animación del Año en el 35º Premio de la Academia de Japón y el 11º Premio de Anime de Tokio. Al año siguiente, su excelencia fue reconocida una vez más cuando se hizo con el título de Mejor Tráiler Extranjero de Animación/Familia en la 14ª edición de los Golden Trailer Awards. Además, compartió el fenomenal logro de la Mejor Película Animada con la reconocida película "The Wind Rises" (Kaze Tachinu) en la estimada 12ª Asociación de Críticos de Cine de Utah, solidificando su estatus como una verdadera obra maestra en el mundo del anime.

Espero que haya encontrado útil esta información sobre From Up on Poppy Hill también llamado Coquelicot-zaka kara | Kokurikozaka kar | Kokuriko-saka kara | Kokuriko-zaka kara | Coquelicot Saka kara | コクリコ坂から