Romaji
Naitari warattari itsumo wakaranai
hito ha fushigi na ikimono
Sabishii noni okotteru ureshii noni
okotteru
Kidottemo mayotte iru no doushite na
no
Nando tsumazuichattemo tachiagatte
sou waratte mae muite
Kitto ashita ni nattara sukoshi
kawatte irareru baibai hoshikuzu
namida
Iitari damattari itsumo wakaranai
hito ha mugen na ikimono
Kanashii noni tabeteru shi kurushii
noni tabeteru shi
Kikazatte donatte iru no dou natte
iru no
Nando warawarechattemo kujikenaide
naitenaide mae muite
Zutto itsumo no manma de shinjite
mirai he ikou baibai hoshikuzu namida
Yume ni mita sekai he ha itsuka
tadoritsukeru ka na
Kanaete kureru? Nagareboshi
Nando tsumazuichattemo tachiagatte
sou waratte mae muite
Kitto ashita ni nattara sukoshi
kawatte irareru
Douka konna omoi ga ano hito ni
sekai ni uchuu ni made
Todokimasu you ni to mata hitotsu
koboreochiru baibai hoshikuzu namida
Baibai hoshikuzu namida
English
People are mysterious creatures who never
know whether to cry or to laugh
Even when you're sad, you get angry;
even when you're happy, you get angry
Even when you put on airs, you hesitate;
why is that?
No matter how many times I stumble, I'll
stand up, yes, I'll laugh, I'll face
forward
I'm sure when tomorrow comes, I can
change a little, so bye-bye, my stardust
tears
People are limitless creatures who never
know whether to speak or be silent
Even when you grieve, you eat; even when
you suffer, you eat
And you're dressed up and yelling at me;
what's happening to you?
No matter how many times I'm laughed at,
I won't fold, I won't cry, I'll face
forward
I'll always believe the same way as
usual and go to the future, so bye-bye,
my stardust tears
I wonder if someday I can struggle on to
the world I dreamed about?
Will my wish come true, shooting star?
No matter how many times I stumble, I'll
stand up, yes, I'll laugh, I'll face
forward
I'm sure when tomorrow comes, I can
change a little
Praying that that these feelings will
get through to that person, to the world,
And to as far as space, one more will
spill over: bye-bye, my stardust tears
Bye-bye, my stardust tears
Kanji
星屑涙
作詞:ACKO/作曲:永井ルイ/編曲:永井ルイ
/歌:ACKO
泣いたり笑ったり いつもわからない
人は不思議な生き物
寂しいのに怒ってる うれしいのに怒ってる
きどっても迷っているの どうしてなの
何度つまずいちゃっても 立ち上がって
そう笑って 前向いて
きっと明日になったら 少し変わっていられる
バイバイ星屑涙
言ったり黙ったり いつもわからない
人は無限な生き物
悲しいのに食べてるし 苦しいのに食べてるし
着飾って怒鳴っているの どうなっているの
何度笑われちゃっても くじけないで
泣いてないで 前向いて
ずっといつものまんまで 信じて未来へ行こう
バイバイ星屑涙
夢に見た 世界へは いつか辿りつけるかな
叶えてくれる? 流れ星
何度つまずいちゃっても 立ち上がって
そう笑って 前向いて
きっと明日になったら 少し変わっていられる
どうかこんな想いが あの人に 世界に
宇宙にまで
届きますようにと またひとつこぼれ落ちる
バイバイ星屑涙
バイバイ星屑涙
Todas las letras
Las personas son criaturas misteriosas que nunca
saber si llorar o reír
Incluso cuando estás triste, te enojas;
incluso cuando estás feliz, te enojas
Incluso cuando se las dan, usted vacila;
¿porqué es eso?
No importa cuántas veces me tropiezo, Illinois
ponerse de pie, sí, Illinois risa, cara Ill
hacia adelante
Estoy seguro de que cuando llegue el mañana, que pueda
cambiar un poco, así que adiós, mi polvo de estrellas
lágrimas
Las personas son criaturas ilimitadas que nunca
saber si hablar o callar
Incluso cuando se aflige, se come; incluso cuando
Sufre, se come
Y estás vestida y gritarme;
¿que te ocurre?
No importa cuántas veces se rió de Im,
No voy a doblar, no voy a llorar, sufrir malos
hacia adelante
Enfermos creer siempre de la misma manera como se
habitual e ir hacia el futuro, así que adiós,
mis lágrimas stardust
Me pregunto si algún día puede luchar a
el mundo que soñé?
¿Mi deseo hecho realidad, estrella fugaz?
No importa cuántas veces me tropiezo, Illinois
ponerse de pie, sí, Illinois risa, cara Ill
hacia adelante
Estoy seguro de que cuando llegue el mañana, que pueda
cambiar un poco
Rezando para que que estos sentimientos se
conseguir a través de esa persona, para el mundo,
Y en cuanto a espacio, una voluntad más
desbordarse: adiós, mis lágrimas stardust
Adiós, mis lágrimas stardust