Romaji
atataka na te kara umareta
kokoro wo motanai ningyou
warau koto ha naku
hanasu koto mo nai
itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni ha naranai kedo
chikara no kagiri wo furishibotte
ikiteiku koto wo shiru kara
ningyou ha arigatou to iu kotoba no imi
wo oboeta
demo mada tsukau koto mo
hanasu koto mo nai
itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni ha naranakute mo
chikara no kagiri wo furishibotte
arigatou sou tsutaeteiku kara
kaze ga sukoshi dedekite
boku no se wo osu kara
mata tabi no shitaku wo suru koto ni
shitanda
itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni ha naranai kedo
chikara no kagiri wo furishibotte
naite saken de tsutaeru kara
itsuka yukeru nara tooi umi he
sekai no hate no hate made
sonna basho ni tadoritsuketara
donna kimochi ni nareru no kana
English
A doll without a heart
Was born of warm hands
She can't laugh
She can't even speak
Someday I want someone to ask me how I
feel
Even though I can't put it into words
So that I can know how to muster all my
strength
To go on living
The doll has memorized the meaning of
the words "thank you"
But she still can't use them
She can't even speak
Someday I want someone to ask me how I
feel
Even though I can't put it into words
So that I can muster all my strength
And say "thank you"
The wind picks up a little
And pushes me onward
So I've begun preparing for another
journey
Someday I want someone to ask me how I
feel
Even though I can't put it into words
So that I can muster all my strength
And cry and shout and tell you everything
If someday I could go to the distant sea
To the ends of the ends of the earth
When I've finally reached someplace like
that
I wonder how I'll feel?
Kanji
あたたかな手から生まれた
心を持たない人形
笑うことはなく
話すこともない
いつか聞いてほしいこの思いも
言葉にはならないけど
力の限りを振り絞って
生きていくことを知るから
人形はありがとうという言葉の意味を覚えた
でもまだ使うことも
話すこともない
いつか聞いてほしいこの思いも
言葉にはならなくても
力の限りを振り絞って
ありがとう そう伝えていくから
風が少しでできて
僕の背を押すから
また旅の支度をすることにしたんだ
いつか聞いてほしいこの思いも
言葉にはならないけど
力の限りを振り絞って
泣いて 叫んで伝えるから
いつかゆけるなら遠い海へ
世界の果ての果てまで
そんな場所に辿りつけたら
どんな気持ちになれるのかな
Todas las letras
Una muñeca sin un corazón
Nació de manos cálidas
Ella no puede reír
Ella ni siquiera puede hablar
Algún día quiero que alguien me pregunte como yo
sentir
Aunque no puedo ponerlo en palabras.
Para que pueda saber cómo reunir a todos mis
fuerza
Seguir viviendo
La muñeca ha memorizado el significado de
las palabras gracias
Pero ella todavía no puede usarlos.
Ella ni siquiera puede hablar
Algún día quiero que alguien me pregunte como yo
sentir
Aunque no puedo ponerlo en palabras.
Para que pueda reunir toda mi fuerza
Y digo gracias
El viento levanta un poco.
Y me empuja hacia adelante
Así que he comenzado a prepararse para otro
viaje
Algún día quiero que alguien me pregunte como yo
sentir
Aunque no puedo ponerlo en palabras.
Para que pueda reunir toda mi fuerza
Y llorar y gritar y decirte todo.
Si algún día podría ir al mar lejano.
A los fines de los extremos de la tierra.
Cuando finalmente llegamos a un lugar como
ese
Me pregunto cuán mal sentimiento