Romaji
Kimi wa kikoeru?
Boku no kono koe ga yami ni munashiku suikomareta
Moshimo sekai ga imi wo motsu no nara
Konna kimochi mo muda de wa nai?
Akogare ni oshitsubusarete akirametetanda
Hateshinai sora no iro mo shiranaide
Hashiridashita omoi ga ima demo
Kono mune wo tashika ni tataiteru kara
Kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
Bokura nari no asu wo kizuite yuku
Kotae wa sou itsumo koko ni aru
[Full Version Continues]
(ep 17-26 opening starts from here)
Sugita kisetsu wo nageku hima wa nai
Nido to mayotte shimawanu you ni
Kazoekirenai hon no sasayaka na
Sonna koukai kakaeta mama
Sono senaka dake oikakete koko made kitanda
Sagashite ita boku dake ni dekiru koto
Ano hi kureta kotoba ga ima demo
Kono mune ni tashika ni todoite iru kara
Kinou yori mo kyou wa boku wa boku no
Umarete kita wake ni kizuite yuku
Kotae wa sou itsumo koko ni aru
Subete ga marude atarimae mitai datta
Toutoi hibi wa mada owaranai
Soshite mata
Hashiridashita omoi ga ima demo
Kono mune wo tashika ni tataiteru kara
Kyou no boku ga sono saki ni tsudzuku
Bokura nari no asu wo kizuite yuku
Kotae wa sou itsumo koko ni aru
English
Can you hear it?
This voice of mine was sucked emptily into darkness
If the world has meaning to it,
Then these kinds of feelings aren't futile
I was crushed by my longing and had given up
Without even knowing the color of the endless sky
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here
[Full Version Continues]
(ep 17-26 opening starts from here)
I don't have the time to lament the seasons that have passed
So that I won't ever waver again
With countless, tiny little
Regrets carried in my arms
I've come this far, having chased only after your back
It's something only I, who sought you, can do
[source: https://lyricsfromanime.com]
Those words you gave me that day, even now,
Definitely reach my heart
I've realized my reason for having been born
Today more than I did yesterday
The answer, yes, is always right here
It was as if everything was completely natural
Our precious days haven't ended yet, and then, again
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here
Kanji
君は聞こえる?
僕のこの声が 闇に虚しく吸い込まれた
もしも世界が 意味を持つのなら
こんな気持ちも 無駄ではない
憧れに押しつぶされて 諦めてたんだ
果てしない空の色も 知らないで
走り出した 想いが今でも
この胸を確かに 叩いてるから
今日の僕が その先に続く
僕らなりの明日を 築いてゆく
答えはそう いつもここにある
過ぎた季節を 嘆く暇はない
二度と迷って しまわぬように
数え切れない ほんのささやかな
そんな後悔 抱えたまま
その背中だけ追いかけて ここまで来たんだ
探していた僕だけに できること
あの日くれた 言葉が今でも
この胸に確かに 届いているから
昨日よりも 今日は僕は僕の
生まれてきたわけに 気付いてゆく
答えはそう いつもここにある
全てがまるで 当たり前みたいだった
尊い日々は まだ終わらない そしてまた
走り出した 想いが今でも
この胸を確かに 叩いてるから
今日の僕が その先に続く
僕らなりの明日を 築いてゆく
答えはそう いつもここにある
Todas las letras
¿Puedes oirlo?
Esta voz mía fue absorbida en la oscuridad.
Si el mundo lo tiene de significado,
Entonces este tipo de sentimientos no son inútiles
Fui aplastado por mi anhelo y me había rendido.
Sin siquiera saber el color del cielo sin fin.
Comencé a correr, porque mis sentimientos, incluso ahora,
Definitivamente están golpeando contra mi corazón
El Mí de hoy continuará hacia nuestro destino.
Bien amass nuestras propias mañanas
La respuesta, sí, siempre está aquí.
[La versión completa continúa]
(EP 17-26 se inicia desde aquí)
No tengo tiempo para lamentar las estaciones que han pasado.
Para que nunca vuelva a vacilar
Con innumerables, pequeños pequeños
Arrepentimientos llevados en mis brazos
He venido tan lejos, habiéndose perseguido solo después de tu espalda.
Es algo que solo yo, que lo buscó, puede hacerlo.
[Fuente: https://lyricsfromanime.com]
Esas palabras que me diste ese día, incluso ahora,
Definitivamente alcanzar mi corazón
Me di cuenta de mi razón para haber nacido.
Hoy más de lo que hice ayer.
La respuesta, sí, siempre está aquí.
Era como si todo fuera completamente natural.
Nuestros preciosos días no han terminado todavía, y luego, de nuevo.
Comencé a correr, porque mis sentimientos, incluso ahora,
Definitivamente están golpeando contra mi corazón
El Mí de hoy continuará hacia nuestro destino.
Bien amass nuestras propias mañanas
La respuesta, sí, siempre está aquí.