Romaji
seifuku mo kyoukasho mo sou
katte ni kaerareru wake janai
tanoshikute chotto kuukyo
jikan no naka oyogi tsuzukeru
heiseisa wo yosoou tame dake
furumai kata no keisanshiki
toite bakari
kore ga koi da to shita nara
kodoku to iu tsuyosa nakushi sou de
koware yasui no EBURIDEI WAARUDO
hamidasu kimochi okubyou na mama
daremo mina kizutsuiteku
hashiru yo iki kirashite
kimi ni dake mitomete hoshikute
nee wake wa tsukitsumezu ni
mata ashita mo tonari ni itai
shinjitsu yori yasashii uso wo PURIIZU
DEJABU darake no mirai de...
sore de ii yo ne?
moshimo suki da to tsugetara
ima miteru keshiki wa yume to kiete
mawari tsuzukeru EBURIDEI WAARUDO
kawaru jibun ni tomadoi nagara
daremo mina otona ni naru
kimi ga hora hoho emu tabi
namae mata yobareru tabi
antei no POJISHON nakushi sou na
shoudou
kokoro wo tataite iru
kore ga koi da to shita nara
kodoku to iu tsuyosa nakushi sou de
koware yasui no EBURIDEI WAARUDO
hamidasu kimochi okubyou na mama
daremo mina kizutsuiteku
kawaru jibun ni tomadoi nagara
daremo mina otona ni naru
EBURIDEI WAARUDO
English
School uniforms and textbooks
Can't just be changed however you want
We continue to swim within a
A fun, somewhat hollow time
I've just solved the formula for acting
Solely to don a sense of calmness
If this is love
Then I might lose the strength known as loneliness
A fragile everyday world
Everyone notices your feelings poking out,
Still cowardly
Run, out of breath
You're the only one I want the recognition of
Hey, I also want to be by your side
Without digging into the reasons why
A kinder lie than the truth, please. In a future filled with deja vu...
That's fine, right?
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
If you told me that you loved me,
The scenery I'm looking at right now would vanish into a dream
An everyday world, continuing to spin
Everyone becomes adults
While feeling puzzled by their changing selves
Hey, whenever you smile
Whenever I call your name again
Pulses like I'm about to lose my safe place
Strike my heart
If this is love
Then I might lose the strength known as loneliness
A fragile everyday world
Everyone notices your feelings poking out,
Still cowardly
Everyone becomes adults
While feeling puzzled by their changing selves
Everyday world...
Kanji
制服も教科書もそう
勝手に変えられる訳じゃない
楽しくて ちょっと空虚
時間の中 泳ぎ続ける
平静さを 装うためだけ
振る舞い方の計算式 解いてばかり
これが恋だとしたなら
孤独という強さ失くしそうで
壊れやすいの エブリデイワールド
はみ出す気持ち 臆病なまま
誰もみな 傷付いてく
[この先はFULLバージョンのみ]
走るよ 息切らして
君にだけ認めて欲しくて
ねぇ訳は 突き詰めずに
またあしたも 隣にいたい
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
真実より 優しい嘘をプリーズ デジャブだらけの未来で...
それでいいよね?
もしも好きだと告げたら
今見てる景色は夢と消えて
回り続ける エブリデイワールド
変わる自分に 戸惑いながら
誰もみな 大人になる
君が ほら ほほ笑むたび
名前 また 呼ばれるたび
安定の場所 失くしそうな衝動
心を叩いている
これが恋だとしたなら
孤独という強さ失くしそうで
壊れやすいの エブリデイワールド
はみ出す気持ち 臆病なまま
誰もみな 傷付いてく
変わる自分に 戸惑いながら
誰もみな 大人になる
エブリデイワールド...
Todas las letras
Uniformes y libros de texto
No es una traducción que puede ser cambiado
Divertido y un poco vacío
Continuar nadando en el tiempo
Sólo comer sólo la calma
Fórmula de cálculo de cómo comportarse
Si esto es amor
Parece perder la fuerza de la soledad
Vulende mundo fácil de romper
Busco una sensación de cobardes
Todo el mundo está maldita
[Esto por delante es solo la versión completa]
Estoy corriendo
Quiero que se den cuenta solamente
Hey, sin empujar
Quiero ir al lado de mañana
[Gracias por usar la canción de anime Licelix] span>
Una dulce mentira más que la verdad está en el futuro en el futuro ...
Eso está bien, ¿verdad?
Si me gusta
El paisaje que busca ahora desaparece con el sueño
Todos los días Mundial, que sigue dando vueltas
Mientras que siendo confundido por uno mismo
Todo el mundo va a ser un adulto
Cada vez que se ríe
Cada vez que se llama
ubicación estable que parece estar perdido
Estoy golpeando mi corazón
Si esto es amor
Parece perder la fuerza de la soledad
Vulende mundo fácil de romper
Busco una sensación de cobardes
Todo el mundo está maldita
Mientras que siendo confundido por uno mismo
Todo el mundo va a ser un adulto
Todos los días Mundial ...