Romaji
Mugon no kotoba de ayatori shite
Jouzu ni dekita to waratte miru
Tokui na no wa dare ni mo kizukarenu you
ni
Kokoro oshikorosu koto sore hitotsu dake
Demo torimaku kirei na RUUPU wa yowai
chikara de
Taguri yosete kureru kara
Azayaka ni musunde kono kimochigoto
Hanarenai you ni kataku kataku
Hitomusubi hito wo musunde
Kitai no yamanai saki e
Asu e yukou
Motometa mono nado hontou wa naku
Akogareru koto ni akogareteta
Kizuita toki aruita michi wa fusagare
Maita hazu datta mejirushi mo mienai
Kita mo minami mo miushinatte tohou ni
kurete mo
Sora de mattete kureru nara
Ima takaku kazashite kienai akari
Mayowanai you ni tsuyoku tsuyoku
Unadareta tsuki mo terashite
Tashika na kotae wo shimesu michishirube
Kore kara tabi ni deyou ka
Tayorinai fune ni yurare
Kazoe kirenai arashi ni ito wo tatare
Karada ni ame ga shimikonde mo
Sono tabi ni nando mo musunde kono
kimochigoto
Hodokenai you ni zutto zutto
Hitomusubi hito wo musunde
Kitai no yamanai saki e
Asu e yukou
Kibou nosete yukou
English
Playing cat's cradle with silent words
And showing how well it came out with a
smile
What I am good at is suppressing my
feelings
Without anyone noticing, that's it
But a beautiful loop around me is gently
leading me
Tie with my feelings
So that they won't be apart
One knot connects people
Go beyond the non stop expectation
Let's go to tomorrow
[Full Version Continues]
I didn't really have anything I wanted
I've been admiring for admiring's sake
When I realized it, the path I walked on
was blocked
I can't even read the signals I scattered
along the way
If you are waiting for me in the sky
Even if I lose my way, not knowing which
way is north or south
Raise a forever-lit light up high so that
I won't get lost
Shine the moon that's looking sad
Find a path to lead to a certain answer
Let's go on the journey
A fragile boat may rock us on the way
Numerous storms may disconnect the string
Our bodies may be soaked in the rain
But every time, we re-tie them with these
feelings
So they won't be untied
One knot connects people
Go beyond the non stop expectations
Let's go to tomorrow
Along with our hopes
Kanji
無言の言葉であやとりして
上手に出来たと笑ってみる
得意なのは誰にも気付かれぬように
心押し殺すこと それひとつだけ
でもとりまく綺麗なループは柔い力で
手繰り寄せてくれるから
鮮やかに結んで この気持ごと
離れないように固く固く
ひと結び 人を結んで
期待の止まない先へ
あすへ行こう
[この先はFULLバージョンのみ]
求めたものなど本当は無く
憧れることに憧れてた
気づいた時 歩いた道は塞がれ
蒔いた筈だった目印も見えない
北も南も見失って途方に暮れても
空で待っててくれるなら
今高くかざして 消えないあかり
迷わないように強く強く
うなだれた月も照らして
確かな答えを示す みちしるべ
これから旅に出ようか
頼りない船に揺られ
数えきれない嵐に糸を断たれ
体に雨が染み込んでも
その度に何度も結んで この気持ごと
解けないようにずっとずっと
ひと結び 人を結んで
期待の止まない先へ
あすへ行こう
希望乗せて行こう
Todas las letras
Jugando a los gatos cuna con palabras silenciosas
Y mostrando lo bien que salió con un
sonrisa
De lo que soy bueno en la que estoy suprimiendo mi
sentimientos
Sin que nadie se dé cuenta, eso es eso.
Pero un hermoso bucle a mi alrededor es suavemente.
llevandome
Atar con mis sentimientos
Para que no estén separados
Un nudo conecta a las personas
Ir más allá de la expectativa sin parar
Vamos a mañana
[La versión completa continúa]
Realmente no tenía nada que quería
He estado admirando por admirings sake
Cuando lo di cuenta, el camino que entré.
fue bloqueado
Ni siquiera puedo leer las señales que dispersé
por el camino
Si me estás esperando en el cielo.
Incluso si pierdo mi camino, sin saber cuál
camino es norte o sur
Levante una iluminación para siempre altos para que
No me perderé
Brilla la luna que parece triste
Encuentra un camino para llevar a una cierta respuesta.
Vamos al viaje
Un bote frágil puede mecerse en el camino.
Numerosas tormentas pueden desconectar la cadena.
Nuestros cuerpos pueden estar empapados en la lluvia.
Pero cada vez, los volvemos a atar con estos.
sentimientos
Así que no estarán desatados.
Un nudo conecta a las personas
Ir más allá de las expectativas sin parar
Vamos a mañana
Junto con nuestras esperanzas