Romaji
Mugon no kotoba de ayatori shite
Jouzu ni dekita to waratte miru
Tokui na no wa dare ni mo kizukarenu you
ni
Kokoro oshikorosu koto sore hitotsu dake
Demo torimaku kirei na RUUPU wa yowai
chikara de
Taguri yosete kureru kara
Azayaka ni musunde kono kimochigoto
Hanarenai you ni kataku kataku
Hitomusubi hito wo musunde
Kitai no yamanai saki e
Asu e yukou
Motometa mono nado hontou wa naku
Akogareru koto ni akogareteta
Kizuita toki aruita michi wa fusagare
Maita hazu datta mejirushi mo mienai
Kita mo minami mo miushinatte tohou ni
kurete mo
Sora de mattete kureru nara
Ima takaku kazashite kienai akari
Mayowanai you ni tsuyoku tsuyoku
Unadareta tsuki mo terashite
Tashika na kotae wo shimesu michishirube
Kore kara tabi ni deyou ka
Tayorinai fune ni yurare
Kazoe kirenai arashi ni ito wo tatare
Karada ni ame ga shimikonde mo
Sono tabi ni nando mo musunde kono
kimochigoto
Hodokenai you ni zutto zutto
Hitomusubi hito wo musunde
Kitai no yamanai saki e
Asu e yukou
Kibou nosete yukou
English
Playing cat's cradle with silent words
And showing how well it came out with a
smile
What I am good at is suppressing my
feelings
Without anyone noticing, that's it
But a beautiful loop around me is gently
leading me
Tie with my feelings
So that they won't be apart
One knot connects people
Go beyond the non stop expectation
Let's go to tomorrow
[Full Version Continues]
I didn't really have anything I wanted
I've been admiring for admiring's sake
When I realized it, the path I walked on
was blocked
I can't even read the signals I scattered
along the way
If you are waiting for me in the sky
Even if I lose my way, not knowing which
way is north or south
Raise a forever-lit light up high so that
I won't get lost
Shine the moon that's looking sad
Find a path to lead to a certain answer
Let's go on the journey
A fragile boat may rock us on the way
Numerous storms may disconnect the string
Our bodies may be soaked in the rain
But every time, we re-tie them with these
feelings
So they won't be untied
One knot connects people
Go beyond the non stop expectations
Let's go to tomorrow
Along with our hopes
Kanji
無言の言葉であやとりして
上手に出来たと笑ってみる
得意なのは誰にも気付かれぬように
心押し殺すこと それひとつだけ
でもとりまく綺麗なループは柔い力で
手繰り寄せてくれるから
鮮やかに結んで この気持ごと
離れないように固く固く
ひと結び 人を結んで
期待の止まない先へ
あすへ行こう
[この先はFULLバージョンのみ]
求めたものなど本当は無く
憧れることに憧れてた
気づいた時 歩いた道は塞がれ
蒔いた筈だった目印も見えない
北も南も見失って途方に暮れても
空で待っててくれるなら
今高くかざして 消えないあかり
迷わないように強く強く
うなだれた月も照らして
確かな答えを示す みちしるべ
これから旅に出ようか
頼りない船に揺られ
数えきれない嵐に糸を断たれ
体に雨が染み込んでも
その度に何度も結んで この気持ごと
解けないようにずっとずっと
ひと結び 人を結んで
期待の止まない先へ
あすへ行こう
希望乗せて行こう
Toutes les paroles
Lecture de chats berceau mots silencieux
Et montrant à quel point il est sorti avec un
le sourire
Ce que je suis bon à supprimer est mon
sentiments
Sans que personne ne rende compte, thats it
Mais une belle boucle est doucement autour de moi
me conduire
Attachez avec mes sentiments
Alors qu'ils ne seront pas en dehors
Un noeud relie les gens
Aller au-delà de l'attente non stop
Laisse aller à demain
[La version complète continue]
Je ne ai pas vraiment tout ce que je voulais ai
Ive été admiré pour l'amour de admirings
Quand je l'ai réalisé, le chemin que je marche sur
a été bloqué
Je ne peux même pas lire les signaux I dispersés
le long du chemin
Si vous attendez pour moi dans le ciel
Même si je perds mon chemin, sans savoir qui
chemin se trouve au nord ou au sud
Levez la lumière en haut à jamais éclairé de telle sorte que
Je ne me perds pas
Briller la lune des thats air triste
Trouver un chemin pour conduire à une certaine réponse
Laisse aller sur le voyage
Un bateau fragile peut nous balancer sur le chemin
De nombreux orages peuvent déconnecter la chaîne
Nos corps peuvent être trempés sous la pluie
Mais chaque fois, nous les re-lier avec ces
sentiments
Donc, ils ne seront pas délié
Un noeud relie les gens
Aller au-delà des attentes non-stop
Laisse aller à demain
En plus de nos espoirs