Romaji
kyuu ni damarikonde kimi wa te wo
tsunaida
akanezora ni kieteku kyou wo miokuru
nagai kageboushi
houkago wa eien mitai ni
sayonara wo gomakashiteta ne
dakedo kokoro wa tabidachi no yokan wo
shitteta
hateshinai mirai e no tamerai wo
kakushite
hohoemu kimi no yume ga mabushii yo
ato sukoshi no kisetsu wo oshimu you ni
hashaida
ashita e no kaerimichi
kitto juunengo wa nanigenai nichijou
tatoe chigau sora no shita demo bokura wa
daijoubu da yo ne?
te wo futta kousaten kara
ie made no mijikai saka wo
furimukinagara chiisaku naru senaka,
tookute
wasurenai to chikatta kodomoppoi
yakusoku
shinken na kimi no kao ga ureshikute
taisetsu ni yakitsukeru ima ga itsuka
kanata de
omoide ni kawatte mo
hateshinai mirai e no tamerai wo
kakushite
hohoemu kimi no yume ga mabushii yo
ato sukoshi no kisetsu wo oshimu you ni
hashaida
ashita e no kaerimichi
kitto juunengo wa nanigenai nichijou
tatoe chigau sora no shita demo bokura wa
daijoubu da yo ne
bokura wa hitori ja nai nda
English
Suddenly falling in silence, you held my
hand,
The day, disappearing into the crimson
dusk, seeing off the silhouettes of our
long shadows.
The times after school was like an
eternity,
Cheating the farewells and goodbyes,
But my heart had a feeling that
departures were coming.
Hiding my hesitation of moving to the
endless future,
The dreams of the smiling you is so
dazzling,
The season that's about to come, like
regret in glee,
The path back to tomorrow.
I'm sure, ten years later in the
carefree days,
Even if we're now under different skies,
we'll still be fine right?
From the crossed paths where we shook
hands,
And the short trails to our homes,
Seeing your back gradually shrinking,
getting further.
I swore I will not forget our childish
promise,
I was happy to see your serious face,
Even if that day is burnt away one day
preciously,
Changing into memories.
Hiding my hesitation of moving to the
endless future,
The dreams of the smiling you is so
dazzling,
The season that's about to come, like
regret in glee,
The path back to tomorrow.
I'm sure, ten years later in the
carefree days,
Even if we're now under different skies,
we'll be fine,
We're not alone.
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
De repente cayendo en silencio, tuviste mi
mano,
El día, desapareciendo en el carmesí.
atardecer, viendo las siluetas de nuestro
Largas sombras.
Los tiempos después de la escuela era como un
eternidad,
Engañando las despedidas y adiós,
Pero mi corazón tenía la sensación de que
Las salidas vinieron.
Escondiendo mi vacilación de moverse a la
Futuro sin fin,
Los sueños de la sonrisa que eres tan
deslumbrante,
La temporada que está a punto de venir, como
Lamento en Glee,
El camino de regreso a mañana.
Estoy seguro, diez años más tarde en el
Días despreocupados,
Incluso si ahora estaban bajo diferentes cielos,
Bueno, todavía estar bien, ¿verdad?
De los caminos cruzados donde nos sacamos.
manos,
Y los cortos senderos a nuestros hogares,
Viendo a su espalda disminuyendo gradualmente,
arreglando más
Yo juré que no olvidaré a nuestro infantil.
promesa,
Estaba feliz de ver tu cara seria,
Incluso si ese día se quema un día.
preciados,
Cambiando en recuerdos.
Escondiendo mi vacilación de moverse a la
Futuro sin fin,
Los sueños de la sonrisa que eres tan
deslumbrante,
La temporada que está a punto de venir, como
Lamento en Glee,
El camino de regreso a mañana.
Estoy seguro, diez años más tarde en el
Días despreocupados,
Incluso si ahora estaban bajo diferentes cielos,
estaremos bien,
No estamos solos.