Romaji
Matataku hoshi no ichibyou
Kakusareta yume wo konya wa sagashite
Fukai nemuri ni tsuku no wa
Suteki ni ikita toki dake
But I know, I know for sure
It's no use crying all day long
So I dream a happy dream
And dry all the tears that I shed
Let me whisper in your little ear
I'm afraid you'll be amazed
I have to fight and I really fear
Tomorrow I'll be on my way
I'll be alone singing this song
If I were to sacrifice my life to God
I would tell Him that I'm really glad
'Cause I know, I know for sure
He and I have got the same design
So I'll always be a happy dreamer
No matter what it costs
To tell the truth
I am never that strong
I'm not what I appear to be
Don't get me wrong, never that strong
Talking to the daisies one day at a time
I fall into a doze full of tears in my
eyes
But I know, I know for sure
It's no use crying all day long
So I dream a happy dream
And dry all the tears that I shed
English
The brief second of a twinkling star's
life
is the time when it's searching for its
lost dream.
Only when it's lived through its
transient life spectacularly,
will the star be able to fall into a
deep slumber.
But I know, I know for sure:
it's no use crying all day long.
So I dream a happy dream,
and dry all the tears that I shed.
Let me whisper in your little ear;
I'm afraid you'll be amazed:
I have to fight and I really fear.
Tomorrow I'll be on my way;
I'll be alone singing this song.
If I were to sacrifice my life to God,
I would tell Him that I'm really glad.
'Cause I know, I know for sure:
He and I have got the same design.
So I'll always be a happy dreamer,
no matter what it costs.
To tell the truth,
I am never that strong.
I'm not what I appear to be.
Don't get me wrong; never that strong.
Talking to the daisies one day at a time,
I fall into a doze full of tears in my
eyes.
But I know, I know for sure:
it's no use crying all day long.
So I dream a happy dream,
and dry all the tears that I shed.
Kanji
またたく星の一秒
隠された夢を今夜は探して
深い眠りにつくのは
素敵に生きた瞬間(とき)だけ
But I know, I know for
sure
It's no use crying all
day long
So I dream a happy
dream
And dry all the tears
that I shed
Let me whisper in your
little ear
I'm afraid you'll be
amazed
I have to fight and I
really fear
Tomorrow I'll be on my
way
I'll be alone singing
this song
If I were to sacrifice
my life to God
I would tell Him that
I'm really glad
'Cause I know, I know
for sure
He and I have got the
same design
So I'll always be a
happy dreamer
No matter what it costs
To tell the truth
I am never that strong
I'm not what I appear
to be
Don't get me wrong,
never that strong
Talking to the daisies
one day at a time
I fall into a doze
full of tears in my
eyes
But I know, I know for
sure
It's no use crying all
day long
So I dream a happy
dream
And dry all the tears
that I shed
Todas las letras
El breve segundo de las estrellas centelleantes.
vida
es el momento en que está buscando su
sueño perdido.
Solo cuando se vive a través de su
Vida transitoria espectacularmente,
¿Podrá la estrella caer en un
sueño profundo.
Pero lo sé, lo sé con seguridad:
No su uso llorando todo el día.
Así que sueño un sueño feliz,
Y seque todas las lágrimas que derramé.
Déjame susurrar en tu oreja;
Me temo que te sorprendas:
Tengo que luchar y realmente me temo.
Mañana estaré en mi camino;
Estaré solo cantando esta canción.
Si yo fuera a sacrificar mi vida a Dios,
Le diría que estoy muy contento.
Porque sé, lo sé con seguridad:
Él y yo tenemos el mismo diseño.
Así que siempre seré un soñador feliz,
No importa lo que cueste.
Decir la verdad,
Nunca soy tan fuerte.
No soy lo que parece estar.
No me malinterpretes; Nunca tan fuerte.
Hablando con las margaritas un día a la vez,
Me caigo en un dormaño lleno de lágrimas en mi
ojos.
Pero lo sé, lo sé con seguridad:
No su uso llorando todo el día.
Así que sueño un sueño feliz,
Y seque todas las lágrimas que derramé.