Romaji
Matataku hoshi no ichibyou
Kakusareta yume wo konya wa sagashite
Fukai nemuri ni tsuku no wa
Suteki ni ikita toki dake
But I know, I know for sure
It's no use crying all day long
So I dream a happy dream
And dry all the tears that I shed
Let me whisper in your little ear
I'm afraid you'll be amazed
I have to fight and I really fear
Tomorrow I'll be on my way
I'll be alone singing this song
If I were to sacrifice my life to God
I would tell Him that I'm really glad
'Cause I know, I know for sure
He and I have got the same design
So I'll always be a happy dreamer
No matter what it costs
To tell the truth
I am never that strong
I'm not what I appear to be
Don't get me wrong, never that strong
Talking to the daisies one day at a time
I fall into a doze full of tears in my
eyes
But I know, I know for sure
It's no use crying all day long
So I dream a happy dream
And dry all the tears that I shed
English
The brief second of a twinkling star's
life
is the time when it's searching for its
lost dream.
Only when it's lived through its
transient life spectacularly,
will the star be able to fall into a
deep slumber.
But I know, I know for sure:
it's no use crying all day long.
So I dream a happy dream,
and dry all the tears that I shed.
Let me whisper in your little ear;
I'm afraid you'll be amazed:
I have to fight and I really fear.
Tomorrow I'll be on my way;
I'll be alone singing this song.
If I were to sacrifice my life to God,
I would tell Him that I'm really glad.
'Cause I know, I know for sure:
He and I have got the same design.
So I'll always be a happy dreamer,
no matter what it costs.
To tell the truth,
I am never that strong.
I'm not what I appear to be.
Don't get me wrong; never that strong.
Talking to the daisies one day at a time,
I fall into a doze full of tears in my
eyes.
But I know, I know for sure:
it's no use crying all day long.
So I dream a happy dream,
and dry all the tears that I shed.
Kanji
またたく星の一秒
隠された夢を今夜は探して
深い眠りにつくのは
素敵に生きた瞬間(とき)だけ
But I know, I know for
sure
It's no use crying all
day long
So I dream a happy
dream
And dry all the tears
that I shed
Let me whisper in your
little ear
I'm afraid you'll be
amazed
I have to fight and I
really fear
Tomorrow I'll be on my
way
I'll be alone singing
this song
If I were to sacrifice
my life to God
I would tell Him that
I'm really glad
'Cause I know, I know
for sure
He and I have got the
same design
So I'll always be a
happy dreamer
No matter what it costs
To tell the truth
I am never that strong
I'm not what I appear
to be
Don't get me wrong,
never that strong
Talking to the daisies
one day at a time
I fall into a doze
full of tears in my
eyes
But I know, I know for
sure
It's no use crying all
day long
So I dream a happy
dream
And dry all the tears
that I shed
Toutes les paroles
La brève seconde des étoiles scintillantes
la vie
est le moment où sa recherche de sa
rêve perdu.
Seulement quand il a vécu à travers sa
la vie transitoire spectaculaire,
L'étoile sera-t-elle capable de tomber dans un
sommeil profond.
Mais je sais, je sais avec certitude:
C'est sans usage de pleurer toute la journée.
Donc je rêve d'un rêve heureux,
et séchez toutes les larmes que j'ai versées.
Laissez-moi chuchoter dans votre petite oreille;
J'ai peur que tu sois émerveillé:
Je dois me battre et je crains vraiment.
Demain malade être sur mon chemin;
Malade être seul chantant cette chanson.
Si je devais sacrifier ma vie à Dieu,
Je lui dirais que je suis vraiment heureux.
Parce que je sais, je sais avec certitude:
Lui et moi avons le même design.
Si malade toujours être un rêveur heureux,
Peu importe ce que cela coûte.
Dire la vérité,
Je ne suis jamais si fort.
Je ne suis pas ce que je semble être.
Ne me trompe pas; jamais aussi fort.
Parler aux marguerites un jour à la fois,
Je tombe dans une tale pleine de larmes dans mon
les yeux.
Mais je sais, je sais avec certitude:
C'est sans usage de pleurer toute la journée.
Donc je rêve d'un rêve heureux,
et séchez toutes les larmes que j'ai versées.