Romaji
* Kanjou ni aragau na yo sono ashi wo
tomen na
Taoreru no ha mada hayai ze
Breakin' through uchinuke yo yami
wo furihodoki
Tadoritsuku basho ha hitotsu sa
Furueru sora nani ga ugokidashiteru
Hoo wo kiritsukeru kaze ha nani wo
tsugeru
Tadashii da to ka sou ja nai to ka
Kudaranai ronsou ha kie ya shinai kedo
Shinjita koto wo shinjinuku koto
Sono saki ni bokura ha hikari
mitsukeru darou saa tokihanate ima
(* Kurikaeshi)
Zawameku kodou nani ni ojiketsuiteru
Modore ya shinai kako ni wakare tsugero
Mujun darake no kono sekai ja
Subete no kotoba ga uso ni kikoeru
kedo
Soredemo kono te ha hanasanaide to
Sono saki de bokura ha waraiaeteru
darou saa tobikome yo ima
Genjou ni shitagau na yo sono ryoute
agen na
Mienai kusari tachikire yo
Breakin' through uchinuke yo yami
wo furihodoki
Tadoritsuku basho ha hitotsu sa
Sou sa ima yukkuri to me wo tojite
goran yo
Itsuwari no nai sekai ga mieru darou?
(Dakara) kanjou ni aragau na yo sono
ashi wo tomen na
Taoreru no ha mada hayai ze
Breakin' through uchinuke yo yami
wo furihodoki
Tadoritsuku basho ha hitotsu sa
English
* Don't resist your emotions; stop your
feet
It's still too soon to collapse
Breakin' through! Untangle and pierce
the darkness
There's one place for us to struggle on
to
What's starting to move in the trembling
sky?
What does the wind that slashes my cheek
foretell?
Stupid debates on whether
It's right or not won't disappear, but
Believe what you believe in all the way
Beyond that, we will discover the light,
won't we? Now, release it!
(* Repeat)
What's my noisy heartbeat so terrified
of?
Bid farewell to the past that will not
return
All words sound like lies
In this world rife with contradictions,
but
Even so, don't let go of my hand
Beyond that, we'll smile at each other,
won't we? Now, leap out!
Don't abide by the status quo; hold out
your two hands
Slash apart the invisible chains
Breakin' through! Untangle and pierce the
darkness
There's one place for us to struggle on to
That's right, now slowly try shutting
your eyes
You can see a world without lies, can't
you?
(So) don't resist your emotions; stop
your feet
It's still too soon to collapse
Breakin' through! Untangle and pierce the
darkness
There's one place for us to struggle on to
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
* No resistas tus emociones; detener su
pies
Todavía es demasiado pronto para colapsar
¡Breakin a través! Desenredar y perforar
la oscuridad
Hay un lugar para que luchemos en
para
¿Qué comienza a moverse en el temblor?
¿cielo?
¿Qué hace el viento que corta mi mejilla?
¿predecir?
Debates estúpidos sobre si
Es correcto o no desaparecerá, pero
Cree lo que crees en todo el camino
Más allá de eso, descubriremos la luz,
¿No? Ahora, suelto!
(* Repetir)
¿Cuál es mi ruidoso latido cardíaco tan aterrorizado?
¿de?
Oferta de despedida al pasado que no
regreso
Todas las palabras suenan como mentiras
En este mundo llama con contradicciones,
pero
Aun así, no dejes ir de mi mano.
Más allá de eso, bien sonríe el uno al otro,
¿No? Ahora, saltando!
No respete el status quo; resistir
Tus dos manos
Slash separado las cadenas invisibles.
¡Breakin a través! Desenredar y perforar el
oscuridad
Hay un lugar para que luchemos a
Eso es justo, ahora intenta lentamente cerrando
tus ojos
Puedes ver un mundo sin mentiras, no puedo
¿usted?
(Entonces,) no resistas tus emociones; parada
tus pies
Todavía es demasiado pronto para colapsar
¡Breakin a través! Desenredar y perforar el
oscuridad
Hay un lugar para que luchemos a