Romaji
haritsumeta yumi no furueru tsuru yo
tsuki no hikari ni zawameku omae no
kokoro
togisumasareta yaiba no utsukushii
sono kissaki ni yoku nita sonata no
yokogao
kanashimi to ikari ni hisomu
makoto no kokoro wo shiru wa mori no sei
mononoke-tachi dake mononoke-tachi dake
English
[English Version:]
In the moonlight I felt your heart
Quiver like a bowstring's pulse
In the moon's pure light, you looked at me
Nobody knows your heart
When the sun is gone I see you
Beautiful and haunting, but cold
Like the blade of a knife, so sharp and so
sweet
Nobody knows your heart
All of your sorrow, grief and pain
Locked away in the forest of the night
Your secret heart belongs to the world
Of the things that sigh in the dark
Oh the things that cry in the dark
[Romaji Translation:]
The trembling bowstring of a drawn bow
Pounding in the moonlight, your heart
The beauty of a sharpened blade
Thy profile looks very much like that
sword point.
Lurking in the sadness and anger
The only ones who know your true heart are
the forest spirits
Only the spirits, only the spirits...
Kanji
はりつめた弓の ふるえる弦よ
月の光にざわめく おまえの心
とぎすまされた刃の美しい
そのきっさきによく似た そなたの横顔
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
悲しみと怒りにひそむ まことの心を知るは
森の精 もののけ達だけ もののけ達だけ
Uh...Uh...Uh...Uh...Uh...
Ah...Ah...Ah...Ah...Ah...
Todas las letras
[Versión inglesa:]
A la luz de la luna sentí tu corazón.
Temblando como un pulso de bowns
En la luz pura de lunas, me miraste.
Nadie conoce tu corazón
Cuando el sol se ha ido, te veo
Hermoso y inquietante, pero frío.
Como la hoja de un cuchillo, tan aguda y así.
dulce
Nadie conoce tu corazón
Todo tu dolor, dolor y dolor.
Encerrado en el bosque de la noche.
Tu corazón secreto pertenece al mundo.
De las cosas que suspiran en la oscuridad
Oh las cosas que lloran en la oscuridad.
[Traducción de Romaji:]
La frutal temblorosa de un arco dibujado.
Golpeando a la luz de la luna, tu corazón.
La belleza de una cuchilla afilada.
Tu perfil se parece mucho a eso
Punto de espada.
Acechando en la tristeza y la ira
Los únicos que conocen tu verdadero corazón son.
los espíritus forestales
Sólo los espíritus, solo los espíritus ...