Romaji
kimi to deatte kara
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshitekita yo
kimi ni kaketai kotoba wa itsumo
mune no poketto no naka ni shimatta mama
de
taisetsu na kimochi to wakatteru kara
itsuka no tame ni atatameteru yo
tooku de narihibiiteru chaimu no oto ga
boku no kokoro wo kasoku sasete
kaze no you tsukinukeru
oozora e
kimi to deatte kara
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshitekita yo
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
"kimi wa boku no taiyou"
towa no hohoemi
bokura no puroroogu
kono tokimeki no monogatari
kimi ni misetai keshiki ga aru to
ude wo tsuyoku hiki nagara eki made
mukatta
iki saki mo tsugezu ni notta densha de
nagareru machinami wo mitsumeteru yo
tooku de zawameiteru sazanami no oto ga
kimi no kokoro wo atsuku sasete
kaze no you tsukinukeru
unabara e
kimi to deatte kara
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshitekita yo
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
"kimi wa boku no taiyou"
towa no hohoemi
bokura no puroroogu
kono tokimeki no monogatari
kimi to deatte kara
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshitekita yo
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
"kimi wa boku no taiyou"
towa no hohoemi
bokura no puroroogu
kono aozora ni kimochi wo egaitara
ima, hajimaru
kono tokimeki no monogatari
English
Since I met you
My heart has been shined on brightly and
I've spent my whole time with you
With the words I want to tell you
always shut in the pocket of my chest
Since I understand they're important
feelings
I'm warming them for someday
The sound of the chimes ringing out in
the distance
Accelerate my heart and
Pierce through like the wind
Toward the open sky
Since I met you
My heart has been shined on brightly and
I've spent my whole time with you
And if the time comes when I
convey the words still shut away
"You are my sun"
An everlasting smile
Our prologue
This throbbing tale
When there was scenery I wanted to show
you
I headed toward the station while pulling
strongly on your arm
On the train we rode without telling you
the destination
We gazed at the flowing streets
The sound of the ripples making noise in
the distance
Makes your heart warm
Piercing like the wind
Toward the open sea
Since I met you
My heart has been shined on brightly and
I've spent my whole time with you
And if the time comes when I
convey the words still shut away
"You are my sun"
An everlasting smile
Our prologue
This throbbing tale
Since I met you
My heart has been shined on brightly and
I've spent my whole time with you
And if the time comes when I
convey the words still shut away
"You are my sun"
An everlasting smile
Our prologue
If we draw our feelings into the blue sky
It starts now
This throbbing tale
Kanji
馃槶 Lo sentimos mucho pero a煤n no hay letra.
Estamos intentando traducir la canci贸n ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, 隆tenga paciencia!
Nuestros traductores har谩n todo lo posible para traerle la canci贸n traducida lo antes posible, visita la p谩gina de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 馃憭鈽狅笍
Todas las letras
Desde que te conoc铆
Mi coraz贸n ha sido brillado con brillo y
He gastado todo mi tiempo contigo
Con las palabras que quiero decirte
Siempre cerrado en el bolsillo de mi pecho.
Ya que entiendo que son importantes
sentimientos
Me estoy calentando para alg煤n d铆a
El sonido de los chimes sonando en
la distancia
Acelera mi coraz贸n y
Perforar a trav茅s como el viento
Hacia el cielo abierto
Desde que te conoc铆
Mi coraz贸n ha sido brillado con brillo y
He gastado todo mi tiempo contigo
Y si llega el momento en que
Transmitir las palabras todav铆a se apagan.
Eres mi sol
Una sonrisa eterna
Nuestro pr贸logo
Este cuento palpitante
Cuando hubo paisajes que quer铆a mostrar.
usted
Me dirig铆 hacia la estaci贸n mientras tiraba
fuertemente en su brazo
En el tren montamos sin decirles.
el destino
Miramos a las calles que fluyen.
El sonido de las ondulaciones haciendo ruido en
la distancia
Hace que tu coraz贸n se caliente
Piercing como el viento
Hacia el mar abierto
Desde que te conoc铆
Mi coraz贸n ha sido brillado con brillo y
He gastado todo mi tiempo contigo
Y si llega el momento en que
Transmitir las palabras todav铆a se apagan.
Eres mi sol
Una sonrisa eterna
Nuestro pr贸logo
Este cuento palpitante
Desde que te conoc铆
Mi coraz贸n ha sido brillado con brillo y
He gastado todo mi tiempo contigo
Y si llega el momento en que
Transmitir las palabras todav铆a se apagan.
Eres mi sol
Una sonrisa eterna
Nuestro pr贸logo
Si dibujamos nuestros sentimientos en el cielo azul.
Comienza ahora
Este cuento palpitante