Romaji
kimi to deatte kara
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshitekita yo
kimi ni kaketai kotoba wa itsumo
mune no poketto no naka ni shimatta mama
de
taisetsu na kimochi to wakatteru kara
itsuka no tame ni atatameteru yo
tooku de narihibiiteru chaimu no oto ga
boku no kokoro wo kasoku sasete
kaze no you tsukinukeru
oozora e
kimi to deatte kara
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshitekita yo
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
"kimi wa boku no taiyou"
towa no hohoemi
bokura no puroroogu
kono tokimeki no monogatari
kimi ni misetai keshiki ga aru to
ude wo tsuyoku hiki nagara eki made
mukatta
iki saki mo tsugezu ni notta densha de
nagareru machinami wo mitsumeteru yo
tooku de zawameiteru sazanami no oto ga
kimi no kokoro wo atsuku sasete
kaze no you tsukinukeru
unabara e
kimi to deatte kara
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshitekita yo
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
"kimi wa boku no taiyou"
towa no hohoemi
bokura no puroroogu
kono tokimeki no monogatari
kimi to deatte kara
kokoro wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshitekita yo
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
"kimi wa boku no taiyou"
towa no hohoemi
bokura no puroroogu
kono aozora ni kimochi wo egaitara
ima, hajimaru
kono tokimeki no monogatari
English
Since I met you
My heart has been shined on brightly and
I've spent my whole time with you
With the words I want to tell you
always shut in the pocket of my chest
Since I understand they're important
feelings
I'm warming them for someday
The sound of the chimes ringing out in
the distance
Accelerate my heart and
Pierce through like the wind
Toward the open sky
Since I met you
My heart has been shined on brightly and
I've spent my whole time with you
And if the time comes when I
convey the words still shut away
"You are my sun"
An everlasting smile
Our prologue
This throbbing tale
When there was scenery I wanted to show
you
I headed toward the station while pulling
strongly on your arm
On the train we rode without telling you
the destination
We gazed at the flowing streets
The sound of the ripples making noise in
the distance
Makes your heart warm
Piercing like the wind
Toward the open sea
Since I met you
My heart has been shined on brightly and
I've spent my whole time with you
And if the time comes when I
convey the words still shut away
"You are my sun"
An everlasting smile
Our prologue
This throbbing tale
Since I met you
My heart has been shined on brightly and
I've spent my whole time with you
And if the time comes when I
convey the words still shut away
"You are my sun"
An everlasting smile
Our prologue
If we draw our feelings into the blue sky
It starts now
This throbbing tale
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Depuis que je t'ai rencontré
Mon coeur a été brillé sur des vif et
J'ai passé tout mon temps avec toi
Avec les mots que je veux vous dire
toujours fermé dans la poche de ma poitrine
Depuis que je comprends qu'ils sont importants
sentiments
Je les réchauffe pour un jour
Le son des carillons sonnant dans
la distance
Accélérer mon coeur et
Percer comme le vent
Vers le ciel ouvert
Depuis que je t'ai rencontré
Mon coeur a été brillé sur des vif et
J'ai passé tout mon temps avec toi
Et si le temps vient quand je
transmettre les mots toujours fermés
Tu es mon soleil
Un sourire éternel
Notre prologue
Ce conte lancinant
Quand il y avait des paysages je voulais montrer
tu
Je me suis dirigé vers la gare en tirant
fortement sur votre bras
Dans le train, nous avons monté sans vous dire
la destination
Nous avons regardé dans les rues fluides
Le son des ondulations faisant du bruit dans
la distance
Rend ton coeur chaud
Perçant comme le vent
Vers la mer ouverte
Depuis que je t'ai rencontré
Mon coeur a été brillé sur des vif et
J'ai passé tout mon temps avec toi
Et si le temps vient quand je
transmettre les mots toujours fermés
Tu es mon soleil
Un sourire éternel
Notre prologue
Ce conte lancinant
Depuis que je t'ai rencontré
Mon coeur a été brillé sur des vif et
J'ai passé tout mon temps avec toi
Et si le temps vient quand je
transmettre les mots toujours fermés
Tu es mon soleil
Un sourire éternel
Notre prologue
Si nous attirons nos sentiments dans le ciel bleu
Ça commence maintenant
Ce conte lancinant