Romaji
Hatenaku tsuzuku kouya
Yuuhi wa moetsukita you ni
Daichi wo some
Mata kuzure ochiru
Shizuka na yami no naka de
Omoi wa kanashimi ni mo nita
Hikari to nari
Kibou wo terasu
Tada kokoro no mama
Tada hashitta
Tada hitotsu dake no
Kimi no inochi
Ima wa hitori dake no
Inochi de wa nai
Wakare wo kurikaeshite
Namida wo hisoka ni shiru
Chikara ga mezameru toki
Dare shi mo kaze to sora wo miru
Tsuka no ma shinjite ita
Subete ga odayaka na asa wo
Mukaenagara
Mata hohoemi au
Mugen wo tsutsumu sora wo
Jiyuu na kaze wa doko e mau
Tabibito tachi
Michibikareru
Tada mae wo mitsume
Tada negatta
Tada hitori dake no
Shinjitsu made
Keredo tadori tsukeba
Hitotsu de wa nai
Tatakau kizuato yori
Tsukisasu itami yori mo
Dareka wo mamotta toki
Hajimete kaze to sora ni naru
Tada mae wo mitsume
Tada negatta
Tada hitori dake no
Shinjitsu made
Keredo tadori tsukeba
Hitotsu de wa nai
Tatakau kizuato yori
Tsukisasu itami yori mo
Dareka wo mamotta toki
Hajimete kaze to sora ni naru
English
In this unending wasteland
The evening sun has burnt out
The painted earth
Is crumbling to pieces
Within the silent darkness
My thoughts resemble sadness
But hope becomes like light
And illuminates it all
With only just my heart as it is
I only just ran forward
Though you've only just
One life
Right now you're not
The only one living
We separate once again
And shed tears in private
When my power awakens
Everyone looks to the wind and the sky
I believed in a transient moment
Everything was quiet that morning
When we met one another
We smiled again
Where does the free wind go
As it blows across the infinite sky
It shows travelers
The way to go
I only just stare forward
I only just made one wish
If we only just
Struggle onward until
There's only one person's truth
We'll find there's more than one
More than our battle scars
Or even the pain of our wounds
When I'm protecting somebody
For the first time, we become the wind and
sky
I only just stare forward
I only just made one wish
If we only just
Struggle onward until
There's only one person's truth
We'll find there's more than one
More than our battle scars
Or even the pain of our wounds
When I'm protecting somebody
For the first time, we become the wind and
sky
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
En este último desierto.
El sol de la tarde se ha quemado.
La tierra pintada
Se está desmoronando en pedazos
Dentro de la oscuridad silenciosa.
Mis pensamientos se parecen la tristeza.
Pero la esperanza se vuelve como la luz.
E lo ilumina todo
Con solo mi corazón como es
Solo he corrido hacia adelante
Aunque solo tienes solo
Una vida
Ahora mismo no
El único que vive
Nos separamos una vez más
Y derramar lágrimas en privado
Cuando mi poder despierta
Todos miran al viento y el cielo.
Creí en un momento transitorio
Todo estaba tranquilo esa mañana.
Cuando nos conocimos unos a otros
Le sonríamos de nuevo
¿De dónde va el viento libre?
A medida que sopla a través del cielo infinito.
Muestra a los viajeros
El camino a seguir
Solo solo miro hacia adelante
Solo acabo de hacer un deseo
Si solo somos solo
Luchar hacia adelante hasta
Solo hay una verdad de una persona
Bueno encontrar hay más de uno
Más que nuestras cicatrices de batalla.
O incluso el dolor de nuestras heridas
Cuando estoy protegiendo a alguien
Por primera vez, nos convertimos en el viento y
cielo
Solo solo miro hacia adelante
Solo acabo de hacer un deseo
Si solo somos solo
Luchar hacia adelante hasta
Solo hay una verdad de una persona
Bueno encontrar hay más de uno
Más que nuestras cicatrices de batalla.
O incluso el dolor de nuestras heridas
Cuando estoy protegiendo a alguien
Por primera vez, nos convertimos en el viento y
cielo